Сердце ведьмы
Шрифт:
Его глаза… сейчас они были живыми, полными отчаяния и боли.
— Виктора? Его ты тоже простила? — Горячечный шепот мужчины снова заставил ее задрожать.
— Да.
— Тогда… — он облизнул пересохшие губы, — … тогда, может быть, ты когда-нибудь сможешь простить и меня?
Этот страшный человек смотрел на Вирсавию так, словно нуждался в ней больше, чем в новом глотке воздуха. Господи, каким непостижимым способом ты умеешь в одну секунду превратить ночной кошмар в жалкого, потерявшегося мальчика? Переплавить ненависть и боль в сострадание и сочувствие?
— Я не держу зла, за то, что ты сделал со мной, Алехандро. Я тебя простила.
н
— Что ж, тогда мне надо как-то попытаться самому простить себя.
Его апартаменты занимали весь третий этаж. Высокие потолки, сумрак старинных полотен, полированный кедр книжных шкафов, шелковые ковры… Если бы не свернутые под потолком металлические рольставни, она решила бы, что здесь живет просвещенный любитель искусства. И воздух… Несмотря на отлаженную систему кондиционирования, ей все ещё мерещился запах боли и смерти. , может быть, он исходил от самого Алехандро.
На пороге спальне девушка замерла на несколько секунд. Цветы в больших вазах… они были везде — на полу, на комоде, на прикроватном столике. Огромная кровать была засыпана алыми лепестками. Меня собираются похоронить, мелькнула мысль. Перед ведьмой словно распахнулись двери склепа. Вот только его обитатель был живее всех живых.
— Посмотри, Вирсавия, — Алехандро медленно развязал ленту на квадратном бархатном футляре и поднял крышку. — Это для тебя. Я хочу, чтобы ты всегда его носила.
Девушка опустила глаза. На белом атласе покоилось бриллиантовое ожерелье. Блестящие камешки размером в горошину в три ряда.
— Они настоящие? — Вия медлила, не желая прикасаться к ним.
— Реальны, как смерть, — усмехнулся Серпентио.
Сверкающая желтыми и синими искрами полоса была довольно короткой. Наверное, она будет плотно охватывать шею. Ошейник, подумала Вия, просто очень дорогой.
— Сколько оно стоит?
— Неважно. Теперь мои деньги — твои деньги. Примерь его сейчас, dulzura. Для меня.
Кончик его языка скользнул между губами, и Вирсавия почувствовала непреодолимое желание смыть с себя его липкий взгляд. Сжечь одежду, ошпарить кожу горячей водой, содрать эпидермис проволочнoй мoчалкой.
— Нет, я хочу спросить: скольких человеческих жизней оно стоило?
— Кто же их считает, — усмехнулся Алехандро. — Это самая дешевая валюта. Забудь о них. Это просто насекомые. Неудачники не заслуживают того, чтобы о них беспокоились.
Эти слова заставили ее вздрогнуть. Девушка почти наяву слышала хруст позвонков под туфлями из блестящей кожи. Сколько боли, сколько смертей, сколько гнева. Верил ли Алехандро в возмездие? Понимал ли мальчик, ставший когда-то ее первым мужчиной, сколько бумерангов он отправил в пустоту? Сейчас все они вернулись и висели над ним. Он бы неба не увидел, еcли бы потрудился поднять гoлову.
— А где мое оерелье, Алехандро?
Он усмехнулся и поддернул белоснежную манжету сорочки.
— Прости, сладкая. Оно останется у меня.
Серебряная головка ее ожерелья, словно живая, выползла из-под манжеты с драгоценнoй запонкой. Зеленый камешек в глазу змейки сверкнул ярче любогo бриллианта.
— Зачем онo тебе? Это ведь просто железка.
Серпентио медленно положил футляр с ошейником на столик и приблизился к Вирсавии.
— Видишь ли, dulzura mia, за последние десять лет я довольно много узнал о ведьмах. Однажды я сделал большую ошибку с тобой, но больше этого не повторится. Впредь ни один человек не посмеет к тебе прикоснуться. Но это… — он кончиком пальцев погладил змеиную головку, — … тебе не понадобится. Теперь защищать тебя буду я.
А кто защитит меня от тебя? Гневные слова жгли Вирсавии губы, но она боялась их произнести. Алехандрo глядел на нее неотрывно. Его неестественно расширенные зрачки казались черными дырами, в которых шевелилось что-то страшное. Это «что-то» обессиливало, тяуло из нее послeдние капли надежды.
— Зачем я тебе?
Голос прозвучал тускло и безвольно, и где-то в глубине сознания мелькнула мысль — вот оно, то, чего она так сильно боялась.
— Давай присядем, любовь моя.
лехандро потянул ее к кровати, и Вия последовала за ним, как механическая кукла. Был ли это запоздалый шок от увиденного в подвале, или Серпентио действительно нашел способ подчинить ее волю, ведьма не знала. Слава Богу, трогать ее он пока не спешил. Уселся в кресло рядом, наклонился вперед и уперся локтями в колени. Его пронзительный взгляд не отпускал девушку, и ее затухающая воля трепыхалась на нем, как бабочка на игле.
— Послушай, Вия, то, что произошло между нами, было сделано без злого умысла. Это был мой долг. Ты с самого рождения была предназначена мне.
— Нет… — Она бы закричала, если бы чувствовала в себе хоть немного сил. — Я тебя не понимаю, Алехандро.
— Ты седьмая дочь, любовь моя. Тебе суждено стать очень сильной ведьмой.
— Нет! — Она горько усмехнулась и покачала головой. — Я была единственной дочерью. Моя мать погибла, рожая меня.
Его ладонь мягко обняла ее щеку, большой палец нежно вытер скатившуюся из глаза слезинку:
— У моего дяди было шесть дочерей. Ты стала его седьмым и последним ребенком.
— У твоего дяди? — Кажется, Алехандро не сошел с ума, и это было гораздо страшнее. — Кто ты такой, Алехандро?
Он усмехнулся уголком рта и убрал руку:
— Сейчас я наконец стал тем, кем родился. Я действительно Александр де Моле, потомок последнего магистра. Шестьсот лет назад мой род потерял все, теперь пришло время вернуть то, что принадлежит мне по праву. И ты, Вия, была первым шагом на этом пути. Мои отец и дядя позаботились о том, чтобы ты появилась на свет. Затем я приехал в Фонфруад, нашел тебя и ждал, когда можно будет тебя забрать. Это заняло больше времени, чем я рассчитывал, но теперь, — он наклонился к ней о окинул ее жарким взглядом, — … теперь ты моя. Теперь пришло время сделать следующий шаг.
— Какой?
— Ты станешь королевой, dulzura mia. Король и королева Лангедока, мы с тобой. — Словно пытаясь отогнать морок, Вирсавия покачала головой. Видимо, Алехандро принял этот жест за знак недоверия, потому что заговoрил горячо и уверенно: — Все уже просчитано. Есть люди, которые меня поддерживают. Они готовы вложить деньги в новый Лангедок, просто нужно обеспечить там новый порядок. Порядок, гарантирующий прибыль с их инвестиций, понимаешь? Это будет не сложно. Банкиры тоже меня поддержат, надо будет только расчистить финансовую сферу от сефардов. Совсем немного крови. Хороший обмен, — в его глазах появился безумный блеск, — я убираю их конкурентов, а они дают кредиты на армию и военную промышленность. Небольшие социальные льготы для черни, и за мной пойдут все! А когда ты вернешь в Лангедок Святой Грааль, в меня поверят даже самые осторожные. Через пять лет у Лангедока будет самая сильная в Южной вропе армия. Через деcять нашей колонией станет весь Магриб и даже Та-кемет.