Сердцеед
Шрифт:
— Получается, что в дедушке Джеке заговорила совесть, — горько сказала Слоун. — Но проявилась она очень специфически, в его духе.
— Точно.
Слезы наполнили ее глаза, но у нее не было времени, чтобы волноваться о прошлом.
— Ты ведь собираешься отстроить свой дом? — спросила она Самсона.
Он кивнул.
— Я хочу, чтобы моей дочери было куда приезжать навещать меня, чтобы я мог гордиться тем местом, куда она будет привозить свою семью, — сказал он, и в его голосе слышалась
Она опустила глаза, не смея взглянуть в лицо человеку, который так много выстрадал.
— Я не стала бы тешить себя надеждами на семью, — произнесла она и искоса посмотрела на него.
Он распрямил плечи, явно расстроенный.
— А что, у Чандлера винтика в голове не хватает? Я же говорил ему, чтобы он оторвал свою задницу и протер глаза, пока не поздно. Я же говорил ему, что жизнь слишком коротка, чтобы тратить ее на сожаления и пустые надежды, — заворчал он. — У него нет и доли чувств, какие есть у его матери, вот что я тебе скажу.
— Ух. Постой-ка, ты сказал Чейзу, чтобы он вернулся ко мне?
— Ну конечно. Ты думаешь, я хочу, чтобы вы страдали так же, как страдал я? Я рассказал ему, что это такое: прожить жизнь и каждый день мечтать о том, чтобы все сложилось иначе, — ответил Самсон, довольный собой и тем, что так подсобил дочери.
Она не знала, когда между Самсоном и Чейзом произошел тот разговор. Как объяснить ему, что она вовсе не хочет сыграть на чувстве вины Чейза и его благородстве? Самсон толкнул Чейза к Слоун, но она хотела, чтобы он пришел по собственной воле, а не из-за чьего-то давления. Чтобы он не чувствовал себя обязанным. Он должен был выбрать будущее с ней по своему желанию.
Но Самсон думал, что с честью выполнил свой отцовский долг, и она любила его за это. Она поманила его пальцем. И на этот раз никакая пуля не могла помешать крепким объятиям отца и дочери.
Глава 18
Чейз мерил шагами больничный коридор. У Шарлотты на месяц раньше срока неожиданно отошли воды, и она рожала. Слава Богу, по всем признакам ребенку ничего не угрожало, и он вскоре должен был присоединиться к клану Чандлеров. Родители Шарлотты были уже на пути из Лос-Анджелеса, а остальные Чандлеры уже собрались в больнице в ожидании.
— На тебя смотреть жалко, — сказал Рик и прислонился к стене.
Хотя все волновались за Романа и Шарлотту, это не мешало Рику подшучивать над Чейзом. И поскольку Рик знал, что Чейз не уйдет, пока не родится ребенок, он зажал его в угол.
— Так я, по-твоему, жалок?
— Так он и сказал, — произнесла подошедшая Ханна. Она переминалась с ноги на ногу, переживая, дадут ли ей понянчиться с малышом.
— Хм. Можно, я поговорю со своим братом? — спросил Рик.
Ханна покачала головой:
—
Рик застонал:
— Ты думаешь, помогла мне этим?
— Ну не скажи. — Чейз подошел поближе к Ханне и шепнул ей на ухо: — Что еще говорил обо мне Рик?
— Хм. — Она накрутила длинный локон на палец и, задумавшись, сжала губы. — Он говорил, что ты стал страшным занудой с тех пор, как ушла Слоун. Говорил, что ты должен упасть на колени и умолять ее. — Она хихикнула. — Но это все без толку, потому что ее уже выписали. — Она кивнула, довольная тем, что припомнила все в деталях.
— Цыц, — прошипел Рик и подмигнул Ханне. — На этой неделе не будет тебе никаких карманных денег.
— Ханна, поди отсюда и оставь Рика и Чейза в покое, — через комнату сказала Кендалл.
Рик закатил глаза.
— Слишком поздно, дорогая! — проинформировал он ее.
Кендалл пожала плечами:
— Я старалась! — Она снова повернулась к Райне, которая сидела на кушетке и листала журнал.
Чейз удивился, что его судьба так беспокоит брата.
— Я, конечно, не подозревал у тебя наличие мозгов, но, должен признать, ты раскусил нас со Слоун.
Рик поднял бровь.
— А чем дело? — спросил он невинным голосом. Но разговор зашел на серьезные темы, и братья отбросили шутки в сторону.
— Я попросил ее остаться. Я сказал ей, что пересмотрел свои взгляды на будущее.
— И она все равно ушла, — сказал Рик.
Его слова эхом отозвались в опустевшем сердце Чейза.
— Это, по-моему, очевидно.
— Но ты не знаешь почему.
Чейзу трудно было обсуждать неудачи в своей личной жизни, и он только покачал головой.
— Тебе перечислить?
— Попробуй.
— Слоун хорошо знает тебя. — Рик подтащил стул и, перешагнув через него, сел на него. — Может быть, также хорошо, как мы с Романом, а учитывая, что вы были вместе недолго, это о многом говорит.
Чейз фыркнул:
— И ты называешь это анализом? Скажи мне лучше то, чего я не знаю.
Рик пожал плечами:
— Расслабься. Я только начал. Догадываюсь, что Слоун считала ваши отношения временными. Никаких обязательств.
Скрестив руки на груди, Чейз смотрел на своего среднего брата.
— И что? Все это и так очевидно.
— Да я только начал. — Рик потер в предвкушении руки. — Она считает так из-за твоего известного изречения «Безопасный секс на первом месте, а вот дети мне не нужны».
Чейз устало прикрыл глаза рукой.
— Давай подведем итоги. — Это была та самая лекция, которую он читал братьям, когда объяснял им правила безопасного секса. — Итак?