Чтение онлайн

на главную

Жанры

Серебряная герцогиня
Шрифт:

Глава 24

Темные воды

Утро после кошмарной ночи Ильдика встретила бодрствованием. После того, как муж ушёл, она так и не смогла сомкнуть глаз. Лежала, ходила из угла в угол с саблей в руках, и, едва рассвело, поспешно оделась в мужскую одежду и выбежала в сад.

Её мучил стыд. Ильдика не могла забыть, как, совершенно нагая, обезумевшая от ужаса, она просто визжала, даже не попытавшись защищаться. А ведь тренировалась с четырнадцати лет! Восемь лет тренировок! Восемь! Толку то в том, что ты умеешь атаковать, отбивать удары и фланкировать, если

в решительную минуту пугаешься настолько, что даже не помнишь, что стоишь перед всеми совершенно голая?

Если бы не Ульв… Если бы не он…

Ильдику передёрнуло.

Глематис, по обыкновению, ждал её у Синей конюшни. Увидел, ухмыльнулся зло:

— Я думал, ты не придёшь. Про Ульвара говорят, что он едва ли не бог в постели. Врут, видимо.

«Не врут, — мрачно подумала королева. — Интересно, а кто говорит?».

— Я пришла с тобой не разговоры разговаривать, — резко оборвала она и встала в позу.

Глематис помахал саблей, как тигр хвостом, внизу, покачивая остриём от одной ноги к другой. Хмыкнул и напал резко, неожиданно. Ильдика отразила удар и перешла в атаку. Спустя минут двадцать ожесточённого поединка, Глематис отступил, опустил саблю вертикально вниз.

— Что-то произошло, принцесса?

— Ты скоро всё сам узнаешь, — буркнула Ильдика.

Отвернулась и пошла прочь.

— Узнаю что? — крикнул ей Глематис вслед и добавил язвительно: — Что сразу после ночи с тобой твой муж отправился к любовнице и до сих пор не вернулся от неё?

Ильдика сильно укусила себя за губу, потом с улыбкой обернулась:

— Это я и без тебя знаю. — И, взглянув насмешливо и безмятежно, добавила: — Странно слышать подобные сплетни от рыцаря.

— Это не сплетни. Это правда.

Королева пожала плечами и ушла.

Она ворвалась в покои, словно раненный смерч. Очень хотелось убивать, но было некого. Сорвала с себя одежду, вбежала в душ и до предела открыла кран холодной воды. Стояла, стуча зубами.

Он отправился к ней! После всего, что… Хотя, а что было-то? Ну, взял жену, ну… Какая же она дура, что…

И тут ей в голову пришла отличная идея… Ильдика упала на кровать и дала волю слезам. Ну сколько можно их сдерживать?

* * *

Когда Ульвар подскакал к Полю Легенд — ровной, утоптанной и достаточно просторной площадке для турниров северо-восточнее дворца — первая часть мероприятия уже близилась к завершению. Лорд Арсленд мчался навстречу неизвестному для Ульвара рыцарю, видимо, кому-то из приезжих. В последнее время король настолько был загружен делами, что против обыкновения не о каждом рыцаре из свиты супруги навёл справки. Впрочем, не всё ли равно? Они скоро отбудут. Завтра — охота, послезавтра — заключительный бал.

Копья скользнули по щитам, никого не задев толком, но остриё незнакомца оказалось удачливее и на излёте легко ранило Арсленда в шею. Победа была засчитана гленнцу.

Или не гленнцу? Может, кто-то из опоздавших на свадьбу подданых?

Герольды взревели трубами, над полем поднялся королевский стяг. Зрители поднялись, приветствуя своего короля. Ульвар растянул губы в улыбке и помахал рукой. Проехал по полю, спрыгнул у королевской ложи, поднялся и увидел, что место королевы пустует. Вопросительно посмотрел на сиру Надиру, восседавшую справа от места своей повелительницы. В данный момент та, конечно, стояла.

— Приветствую вас, Ваше величество, — сира присела в реверансе. — Её величество после треволнений этой ночи плохо себя чувствует. Я вызвала ей лекаря, и тот дал королеве снотворное, запретив вставать.

Ульвар учтиво поблагодарил и занял своё место. «Жаль, я так не могу, — подумал с завистью. — Трое суток подряд не спать — это слишком даже для меня». Откинулся на спинку кресла и натянул на лицо величественно-любезную маску. Он смотрел на рыцарей, лихо скачущих друг к другу и пытающихся сбить противника с седла, и не видел их. Предстоял разговор с Джайри, и сейчас это волновало его больше, чем всё остальное. Разговор до предела сложный.

«Завтра, — подумал Уль малодушно. — Это ужасно, её нельзя оставлять одну сейчас, но… придётся. Я не выдержу». И на этой мысли он вырубился. Король умел спать с открытыми глазами, не теряя приветливой улыбки на лице.

Разбудил его один из оруженосцев, когда первая половина турнира, та, что на копьях, завершилась. Он о чём-то спрашивал, а затем коснулся руки короля. Ульвар вздрогнул и очнулся.

— Государь?

Король поднялся, махнул белым платком, возвещая перерыв, и двинулся, кивая направо и налево, прочь. Добрался до ближайшего кабинета, велел слуге разбудить в нужное время, задёрнул шторы, разложил походную кушетку, рухнул и снова вырубился. Ему ничего не снилось — слишком устал. Слуге пришлось приложить немало усилий, чтобы потом разбудить своего короля.

Ульвара знобило. Он с трудом преодолел желание челюстей стучать друг о дружку. Накинул на плечи зимний плащ и вновь двинулся на праздник. Подозвав к себе распорядителя турнира, тихо спросил:

— Убитые есть?

— Нет, Ваше величество. Только лорд Радарс: копьё сира Глематиса пробило щит и попало ему в шею. Лорд жив, но вряд ли дотянет до утра.

— Ясно. Во второй части турнира ставьте сира Глематиса в пару только с гленнцами. Гостей, убитых на свадьбе, я переживу, а моих подданных мне жаль.

— Да, Ваше величество.

«Я придумал тебе суровое наказание, Джайри. Ты будешь терзаться всю ночь в ожидании разговора, пока я немилосердно сплю» — эта мысль показалась Ульвару до крайности забавной. Он снова величественно прошествовал на своё место, с трудом удерживаясь, чтобы не зевать во всё горло.

— Вы так прекрасны, моя дорогая, — сказал, обращаясь к Эйдис, сидевшей неподалёку от него в ложе Шёлковых герцогов. — Эти голубые тени под глазами вам очень идут.

— Вы очень жестоки, мой король, — тихо ответила девушка.

— Да. И советую никогда об этом не забывать. И, кстати, о жестокости… подойдите ко мне.

Королевы по-прежнему не было. «Надеюсь, она проспит до утра и не будет мне мешать», — подумал Ульвар.

Эйдис подошла и присела в реверансе.

— Прежде всего, дорогая, спешу тебя порадовать: в заговоре против меня ты не принимала участия, а, значит, никаких действий, ущемляющих твои права после казни супруга, я предпринимать не стану…

Завыли трубы. Король махнул рукой. Девушка встала позади его кресла.

Поделиться:
Популярные книги

Гром над Империей. Часть 1

Машуков Тимур
5. Гром над миром
Фантастика:
фэнтези
5.20
рейтинг книги
Гром над Империей. Часть 1

Камень Книга седьмая

Минин Станислав
7. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.22
рейтинг книги
Камень Книга седьмая

Ох уж этот Мин Джин Хо 2

Кронос Александр
2. Мин Джин Хо
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ох уж этот Мин Джин Хо 2

Все не случайно

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
7.10
рейтинг книги
Все не случайно

Газлайтер. Том 2

Володин Григорий
2. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 2

Ритуал для призыва профессора

Лунёва Мария
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.00
рейтинг книги
Ритуал для призыва профессора

Золотая осень 1977

Арх Максим
3. Регрессор в СССР
Фантастика:
альтернативная история
7.36
рейтинг книги
Золотая осень 1977

Камень. Книга шестая

Минин Станислав
6. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.64
рейтинг книги
Камень. Книга шестая

Генерал Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Безумный Макс
Фантастика:
альтернативная история
5.62
рейтинг книги
Генерал Империи

Мама из другого мира. Дела семейные и не только

Рыжая Ехидна
4. Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
9.34
рейтинг книги
Мама из другого мира. Дела семейные и не только

Путь Шамана. Шаг 4: Призрачный замок

Маханенко Василий Михайлович
4. Мир Барлионы
Фантастика:
фэнтези
рпг
попаданцы
9.41
рейтинг книги
Путь Шамана. Шаг 4: Призрачный замок

Отмороженный

Гарцевич Евгений Александрович
1. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный

Идеальный мир для Социопата 7

Сапфир Олег
7. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
6.22
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 7

Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Измайлов Сергей
1. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности