Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

О собственной «экипировке» она размышляла, пока сушила и укладывала волосы, в уме перебирая привезённые из дома вещи, которые аккуратно развесила в громадном шкафу. В итоге Роза решила обойтись без изысков в одежде, дабы не вгонять неискушённую высокой модой публику в шоковое состояние, поэтому извлекла свои серые джинсы и им в тон, только чуть более тёмного цвета, кашемировый свитер под горло, эффектно оттеняющий глаза и подчёркивающий красоту волос. Наряд был простым, но отличался хорошим вкусом, чего Роуз и желала. Придирчиво осмотрев обувь, она выбрала ботинки на невысоком каблучке.

Облачившись

в избранный наряд и нанеся лёгкий макияж, Розамунда оценивающе окинула взглядом себя в зеркале и пришла к выводу, что соответствует собственному представлению о внешнем виде провинциалов. Она была довольна, от этого её настроение улучшилось, и девушка поняла, что пора выдвигаться на позиции, то есть в школу и подставить себя под взгляды-выстрелы любопытствующих, которых ей никак не минуть. Закинув рюкзак на плечо, она покинула комнату и неспешно спустилась вниз. Из кухни вкусно пахло свежими булочками и кофе. Роза с улыбкой на губах отправилась на столь манящий для её голодной особи зов. Там уже вовсю орудовала тётя, хозяйничая у плиты, а дядя, с удобством разместившись за столом, читал газету, не забывая время от времени, не отрываясь при этом от чтения, прихлёбывать кофе из огромной чашки, стоящей у него под рукой. Девушка залюбовалась этой семейной гармонией. Родители Розамунды постоянно ускользали от таких вот моментов, погружённые в дела, и ей, как правило, приходилось завтракать в одиночестве.

– Доброе утро, тётя, дядя. – Поприветствовала она родственников.

Джон оторвался от своего чтива, подняв глаза на вошедшую племянницу.

– Доброе утро, Рози.

– Доброе утро, дорогая, – с улыбкой ответила тётя.- Присаживайся. Будем тебя кормить завтраком.

Роуз мгновенно исполнила просьбу, предвкушая обильную трапезу. Тётя ловко сняла с пышущей жаром сковороды несколько румяных оладий, которые тут же уложила ароматной горкой на большую тарелку и поставила перед племянницей.

– Кушай, милая, наедайся. Тебе сегодня понадобится много сил. Первый день в новой для тебя школе, как-никак. – Сказала Лидия, пододвигая к Роуз масленицу и чашечку с клубничным джемом.- Волнуешься, наверно?!

– Немного, но не слишком. Думаю, всё будет хорошо.

– Конечно. Уверена, у такой девушки, как моя любимая племянница, скоро появятся друзья и парни найдутся, чтобы увиваться. Хотя тебе, Роуз, наши ребята могут показаться скучными.

– Не в том дело, тётя. Просто парень у меня есть – я вам о нём вчера рассказывала, а другие мне не нужны. А вот друзей хотелось бы найти, но я трудно схожусь с людьми, так что остаётся только надеяться. – Сказала Розамунда, намазывая один из блинчиков маслом.

– Уверена, что за друзьями дело не встанет.

– А как тебе спалось на новом месте, Роуз?- осведомился дядя.

– Просто замечательно,- с улыбкой ответила девушка, немного слукавив, не желая расстраивать заботливых родственников. – Да это мне и не внове. Я ведь много ездила в детстве вместе с родителями в различные страны и постоянно сопровождала их в научных экспедициях. Мы переезжали с места на место, и мне частенько приходилось спать в палатке в спальном мешке. Признаться, мне это нравилось. Хотя, конечно, когда мы перебрались в Лос-Анджелес и у меня

появилась собственная комната, и собственная кровать, которая была гораздо удобнее, чем спальный мешок или продавленная постель в номерах мотелей, это мне больше пришлось по нраву. Так что к переездам я привычная.

– Я всегда была против того, чтобы Аманда таскала тебя с собой. Но она и Джейсон твердили, что поездки расширяют твой кругозор и ты, сможешь узнать массу всего того, что потом пригодится в жизни. Я с этим была не согласна, но они твои родители, и конечно считали, что поступают правильно. – Недовольным тоном сказала Лидия, и было заметно, что она до сих пор не изменила мнения по этому поводу. – Благо, хотя бы в этот раз поступили разумно, как и подобает родителям, и отправили тебя сюда.

Розамунда с этим была не согласна, но промолчала, не желая обижать Лидию и Джона.

– Тётя, но мне действительно нравились эти поездки, не смотря на некоторые неудобства, связанные с частыми приездами. Как и говорила мама, я смогла узнать столько всего и увидеть, что многим детям моего возраста такое и не снилось. О том времени я всегда вспоминаю с теплотой. Но конечно прелестей оседлой жизни я так же не преуменьшаю.

– Надеюсь, наш городок придётся тебе по вкусу. Ты ведь его толком то и не видела, хотя приезжала много раз. – Сказала тетя, подсаживаясь к ним с Джоном за стол. – А вот мы с Джо давненько никуда не выбирались и не покидали Скофхэгэн.

– И, надеюсь, не покинем в ближайшие пятьдесят лет! – с категоричностью заявил дядя и недовольно поглядел на размечтавшуюся жену. – У меня до сих пор в голове стоит шум после того, как Аманда вытащила нас в Лос-Анджелес погостить. Я наверно тогда тронулся умом, раз согласился. Нет, с меня поездок хватит, не в том я уже возрасте, чтобы путешествовать!

– Да ладно, Джо, не ворчи! Всё было не так уж и плохо. Просто ты рос в маленьком городке и не привык к суете, шуму мегаполиса, поэтому тебе и показалось, словно тебя засунули в улей с потревоженными пчёлами. – Увещевала мужа Лидия. – И вообще, что-то мы с тобой разболтались и не даём девочке позавтракать своими расспросами. Кушай милая.

Роуз хотела возразить и сказать, что она с удовольствием слушала этот спор двух явно любящих друг друга людей, что совсем не мешало ей отправлять в рот очередной кусок сдобы и прихлёбывать ароматный кофе, однако промолчала. Тётя же с умилением смотрела, как она уплетает лакомство, наверняка радуясь хорошему аппетиту девушки и тому, что её кулинарные шедевры оценили по достоинству.

– Наелась? – осведомилась она несколькими минутами позже, заметив, что Розамунда отставила опустевшую тарелку.

– Не то слово. Всё было просто божественно! Я никогда ещё такой вкуснятины не ела, только у тебя, тётя. Это был один из самых лучших завтраков в моей жизни.

– Это да, моя Лидия умеет готовить так, что можно собственный язык проглотить. А её твороженный пудинг славится на весь Скофхэгэн. – с довольным видом произнёс Джо, и, перегнувшись через стол, нежно поцеловал жену.

Та шутливо его оттолкнула, но по тому, как зарделось её лицо, было видно, что похвала мужа и племянницы ей приятна. Она ласково потрепала Роуз по руке.

Поделиться:
Популярные книги

Запасная дочь

Зика Натаэль
Фантастика:
фэнтези
6.40
рейтинг книги
Запасная дочь

Идеальный мир для Лекаря 7

Сапфир Олег
7. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 7

Мастер 6

Чащин Валерий
6. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 6

Кодекс Охотника. Книга IV

Винокуров Юрий
4. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга IV

Архил...?

Кожевников Павел
1. Архил...?
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Архил...?

Ну привет, заучка...

Зайцева Мария
Любовные романы:
эро литература
короткие любовные романы
8.30
рейтинг книги
Ну привет, заучка...

Барон диктует правила

Ренгач Евгений
4. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон диктует правила

На изломе чувств

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.83
рейтинг книги
На изломе чувств

Охота на эмиссара

Катрин Селина
1. Федерация Объединённых Миров
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Охота на эмиссара

На границе империй. Том 7. Часть 2

INDIGO
8. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
6.13
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 2

Король Масок. Том 1

Романовский Борис Владимирович
1. Апофеоз Короля
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Король Масок. Том 1

Релокант

Ascold Flow
1. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант

Адмирал южных морей

Каменистый Артем
4. Девятый
Фантастика:
фэнтези
8.96
рейтинг книги
Адмирал южных морей

Возвышение Меркурия. Книга 17

Кронос Александр
17. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 17