Серебряное прикосновение
Шрифт:
— У вас в Хиткоке очень много работы, не так ли? — спросил Джон, думая, что Эстер, вероятно, устает даже больше, чем он.
— Да, очень много. Но я настолько привыкла, что уже не замечаю этого, просто все делается как бы само собой.
Эстер вкратце рассказала Джону о том, как и почему она переехала в Хиткок, что входит в ее главные обязанности здесь. Он очень обрадовался, когда узнал, что Эстер, так же как и он, провела детство в деревне. Помимо чисто физического притяжения друг к другу, которое ощущали они оба, любовь к природе, к родным местам
Эстер пора было уходить. Она встала со ступенек, Джон также поспешно поднялся. Они стояли близко друг к другу, лицом к лицу… Джону захотелось поцеловать Эстер еще тогда, в первый день их знакомства, и сейчас, когда обстоятельства благоприятствовали, он осторожно притянул ее к себе, не будучи уверенным в том, какая последует с ее стороны реакция. Но к вящему удивлению Джона, Эстер тут же привстала на цыпочки, дотронулась прохладными ладонями до его лица и мягко поцеловала его в губы. Это длилось всего секунду, лишь на одно мгновение ее грудь коснулась его груди, кружева широкой юбки Эстер обвили его ноги. Лишь на одно мгновение…
Эстер взбежала вверх по лестнице и скрылась за дверью. Джон улыбнулся, радостно хлопнул ладонью о каменные перила балюстрады и вышел со двора на улицу.
Всю дорогу до дома он почти бежал, подпрыгивая от счастья. Ночь была теплая, а небо — ясным и звездным…
Марта сидела в спальне перед туалетным столиком с зеркалом и с каким-то ожесточением расчесывала свои волосы черепаховым гребнем. Джек уже лежал в постели, перед тем аккуратно взбив подушки.
— Что это за парень, с которым Эстер сегодня сидела за столиком в баре? — спросила Марта. — Она ведь знает, что это запрещено.
Джек, который к тому моменту был уже невероятно утомлен сумасшедшим субботним вечером, подумал про себя, что от Марты, как всегда, ничего не скроешь.
— А может быть, у нее есть возлюбленный? — ответил он. — Пора бы уже. За ней тут многие увиваются.
— В таком случае ты обязан разузнать о нем все. Этот молодой человек вполне прилично выглядит, но сразу видно, что он недостаточно богат, чтобы ухаживать за твоей сестрой.
Джека покоробил явный сарказм, звучавший в голосе Марты, который был явно направлен на его теплое, искренне братское отношение к Эстер.
Джек давно уже перестал задавать себе вопрос, почему он в свое время решил жениться на Марте, сказав себе «горбатого могила исправит». Время от времени он заставлял себя вспоминать о том, что и у Марты есть хорошие черты характера. Это в особенности требовалось ему тогда, когда ее придирки и ворчание становились невыносимыми. Раньше, по молодости, Джек в таких случаях просто лупил ее, сажал ей синяки под глазами, а один раз даже выбил зуб, чего Марта не могла ему простить до сих пор. Постепенно она научилась различать ту зыбкую грань, которую переходить не следует, и искусно использовала свою интуицию в перепалках с мужем.
Джек неодобрительно хмыкнул.
— Эстер сама скажет мне, когда ей нужно будет получить мое одобрение и благословить ее. А сейчас погаси свечи. Ты прекрасно знаешь, что я не могу заснуть при свете.
Утром Джек забыл об этом инциденте. Марта же, напротив, решила следить за каждым шагом Эстер. Она поняла, что девушка влюблена. Несмотря на то, что сама она давно уже забыла, что это за чувство.
Обед в кругу семьи Харвудов проходил как обычно. Джон появился в столовой, как только часы пробили два пополудни. Каролина и ее родители поздоровались с ним.
Каролина была небольшого роста, и ей приходилось слегка откидывать назад свою кудрявую темноволосую головку, чтобы смотреть на Джона. Нежный спокойный взгляд ее карих глаз никогда не выдавал ни сильной воли, ни самообладания и стойкого характера, которым была наделена от природы эта девушка. Постоянно уверенная в себе, выдержанная, она привычно тепло улыбалась Джону.
— Надеюсь, у тебя все в порядке, Джон.
Вежливо ответив Каролине, он вдруг почувствовал какое-то облегчение. Ее присутствие словно отрезвляло его. Все сразу становилось на свои места, а Джон любил спокойствие и порядок. Он пытался убедить себя в том, что чувственность, которую пробуждала в нем Эстер, угаснет, как только он перестанет с ней видеться. Ничто не могло сравниться с обществом Каролины — умной, воспитанной, понимающей непростой характер Джона и его гордость.
— Папа говорил мне, что ты сейчас очень занят специальным заказом. Золотое изделие для подарка Председателю Почетного Общества Ювелиров по случаю его ухода в отставку, — заговорила Каролина, — а я даже не видела эскиза. Что это будет?
Джон ожидал подобного вопроса и достал из внутреннего кармана куртки копию эскиза. Разгладив лист на столе, он и Каролина склонились над ним.
— Как видишь, — сказал Джон, — это круглый поднос на четырех небольших ножках.
Он водил пальцем по рисунку.
— А здесь будет гравировка. Цветок «Гордость Лондона».
— Замечательно! Это была твоя идея?
— Да, предложение было мое, — признался Джон, довольный ее похвалой. Вообще энтузиазм Каролины по поводу его работ всегда очень воодушевлял его.
— А что будет в центре?
— Святой Дунстан.
— Ах да, покровитель ювелиров! Лучше нельзя было и придумать.
— И проба Общества с девизом «Justitia Virtutum Regina».
Каролина восхитилась.
— Это будет изумительная, чудесная вещь!
— Я сделаю все, что в моих силах.
— Ты всегда работаешь только так, — гордо прошептала Каролина, отходя от стола и давая возможность другим посмотреть на эскиз.
Из-за большого количества гостей на обеде Джон не смог поговорить с Каролиной наедине. Поэтому он сразу же забыл о ничем не примечательном воскресенье, как только на следующее утро приступил к выполнению почетного заказа. Стоило Джону взять в руки золотой диск, как он забывал обо всем и целиком погружался в работу.