Серебряные колокольчики
Шрифт:
Боже всемогущий! Рассказать людям – не поверят. Тим и Йен живут в реальном мире, решают реальные проблемы, а он ведет дискуссию о кошачьих правах.
Но хватит – как говорится, хорошего понемножку. Это его дом, и он опекун Джоан. Пора кончать со всей этой ерундой.
– Я не собираюсь спорить с тобой, – твердо сказал Стив, протягивая руку к коробке. – Отдай мне это сейчас же!
– Нет!
Глаза Тревора сузились до щелок.
– Миссис Брент устроит это на ночь в удобном месте. А утром я распоряжусь отнести…
– Животное –
– Хватит валять дурака! – Стив почувствовал, как в нем закипает злость. – Моя квартира – не место для кошек.
– Она также и не для людей, – съязвила девушка. – Или вы этого еще не заметили?
– Перестаньте нести всякую чепуху! – Стив выхватил из ее рук коробку с котом. – Животное будет прекрасно себя чувствовать в питомнике.
– Не будет, – упрямо стояла на своем Джоан. – Поставьте себя на его место. Как бы вы себя чувствовали, если бы вас внезапно оторвали от дома и… привезли в совершенно незнакомое место, где никого нет, чтобы позаботиться о вас?..
К своему ужасу, Джоан почувствовала, как на глаза стали наворачиваться слезы. Она начала быстро моргать, надеясь, что Стивен не заметит внезапного приступа слабости.
– Вы правы, – холодно произнесла девушка, справившись с собой, – возможно, ему и в самом деле будет лучше в питомнике. Тогда мне не придется беспокоиться о том, что Дэвид наследит или оставит мокрые пятна в этом… на этой выставке мебели и ковров. – Джоан опять строптиво вздернула подбородок. – А теперь, если вы не возражаете, я отправлюсь в свою комнату.
С минуту в комнате стояла тишина, затем хозяин дома миролюбиво кивнул.
– Миссис Брент, проводите, пожалуйста, гостью в ее комнату.
– Хорошо, сэр. – Домоправительница деликатно кашлянула и кивнула на коробку: – Может, я сначала позабочусь об этом, сэр?
– Нет. – Стив тоже прокашлялся. – Это может подождать. Я пока отнесу коробку в подсобку, а потом уже вы займетесь ею. – Опекун посмотрел на Джоан: – Спокойной ночи.
Девушка не ответила, повернулась и пошла за миссис Брент через холл к винтовой белой лестнице.
Стив следил за подопечной, пока та не скрылась из виду. Все еще держа картонную коробку в руке, он прошел в подсобную комнату, зажег там свет, закрыл за собой дверь и поставил ношу на выложенный плиткой пол.
Шипение и мяуканье прекратились. Надо бы проверить содержимое коробки, прежде чем миссис Брент откроет ее, подумал Стив, наклонился, раскрыл картонку и замер в ожидании. Прошло не более двух секунд, как показалась серая голова кота. Зверь стал настороженно озираться.
Кот как кот – с искалеченным, но хорошо зажившим ухом. Угрожающие звуки, издаваемые в темной коробке, перешли в мяуканье.
Хозяин квартиры покачал головой и осторожно вытащил кота.
И из-за этого весь сыр-бор?
Кот, не мигая, большими желтыми глазами посмотрел на человека и едва заметно вздыбил шерсть.
Скулы Стивена напряглись. Выругавшись про себя, мужчина открыл дверь.
Миссис Брент спускалась по лестнице.
– А вот и вы, сэр. Я постаралась наилучшим образом устроить молодую леди… – Голос домоправительницы стал нежным. – О, маленький, прелестный… Что у него с ушком?
Миссис Брент озабоченно посмотрела на хмурое лицо хозяина.
– Боюсь, что дьявольское отродье может натворить черт знает что в подсобной комнате, если оставить его там на ночь, – проворчал Стив.
– Да, сэр.
– Найдите какую-нибудь корзину и положите туда старые полотенца. И, наверное, надо налить ему блюдце молока.
– Лучше дать мясо тунца, сэр. Молоко не очень… – Миссис Брент посмотрела на хозяина, помедлила и кивнула: – Конечно, сэр. Не беспокойтесь, я все сделаю.
Все еще чувствуя раздражение, Стив быстро пересек холл и громко постучал в дверь гостевой комнаты. Еще до того, как она распахнулась, послышался голос:
– Миссис Брент, не могли бы вы дать моему коту миску…
Джоан остановилась в изумлении. Она ожидала увидеть домоправительницу, но перед ней стоял Тревор, собственной персоной. Лицо опекуна было темнее тучи, в руке он держал за загривок кота.
– Вот. – Стив ткнул любимца девушке в руки. Джоан опустила лицо в мягкую серую шерстку. Когда она подняла голову, глаза ее сияли от счастья.
– Вы хотите сказать… – девушка наконец обрела дар речи, – хотите сказать, что Дэвид может остаться со мной на ночь?
– Да, – сурово произнес хозяин, – именно это я хочу сказать. Смотрите только, чтобы он никуда не удрал.
Джоан с готовностью кивнула.
– Я делаю это не ради вас, – продолжал Стив отрывисто, – а потому, что больше не могу позволить нарушать распорядок моей жизни. Возможно, вам трудно понять это, но я – адвокат, и у меня есть работа, дела, которыми я должен заниматься. Вы – не единственная, естественно, перед кем я несу юридическую ответственность…
– Стив…
Голос Джоан прозвучал очень ласково, и мужчина внезапно почувствовал, как что-то странное шевельнулось в груди. В ушах девушки были те же серебряные сережки из крошечных колокольчиков, которые слегка покачивались, издавая едва уловимый звук.
– Я… хочу поблагодарить вас. Ну, что вы поняли меня, не отдали кота… – Неожиданно она смешалась и смущенно потупилась. Стив посмотрел на длинную нежную шею девушки, затем перевел взгляд на ее лицо. На щеках еще оставались следы слез, губы слегка дрожали.
Еще не хватало, чтобы она разревелась, с досадой подумал Стив.
– Он для меня очень много значит. Понимаете, я нашла его на улице совсем маленьким, с разодранным ухом…
Голос Джоан звучал спокойно. Мягкий, прямо как шерсть, удивился Стив. Он быстро опустил руки в карманы. Смешно, но ему хотелось обнять девушку и сказать, что все будет хорошо…