Сержант и корона
Шрифт:
Глава 11. Таверна Пьяный однорог.
Столичные таверны бросаются в глаза показной роскошью- вычурной отделкой, редкими породами камня, огромными витражными окнами, сверкающими драгоценным цветным стеклом, изящной резной мебелью, уникальными блюдами. В столичную таверну не вхож всякий сброд. Да что говорить, даже истинного эльфар могут завернуть, если он неопрятно одет, пьян или просто недостойно себя держит. А уж к заезжим требования куда как строже. Но это в центре.
На окраинах отношение к посетителям попроще. И подвыпивший здесь- гость самый желанный. Ибо пьяные щедры. И от заезжих никто не шарахается –золото
Но никак не отпускало беспокойство. Оркхай собирались здесь уже второй день. В первый день их собралось не больше десятка- а сегодня уже как есть полусотня. Всех остальных вымело- да и то- кому надо сидеть рядом с бешеными оркхай- эти легко голову снесут за косой взгляд или дурное слово. И ни высокородные ни ночные братья им не указ. Одно слово- бешеные. Даже воровская гильдия с ними не вяжется- оркхай всегда друг за дружку горой, а уж бьются- так до смерти. Да. Все прибывают и прибывают. Словно по городу пошла весть. А если они собираются- то для чего? И не случится ли это «чего» прямо в таверне? И останется ли после этого «чего» сама таверна? А делать что? Выгнать? А как? Полсотни выпивших здоровенных оркхай… Ладно, если уж ничего с ними нельзя сделать- надо хоть заработать на них побольше:
– Гура, Лила! Какой Темной у господ кувшины пустые и на столах одни объедки?! А ну шевелитесь, лентяйки! Лакха подошла, господин- подавать?
По кивку старшего оркхай двое работников еле втащили здоровенное блюдо с целиком запеченной в печи лакхой, набитой клубнями лухоса. От убойного мясного духа во рту разом стало жирно и солоно. Тяжелый стол из мореных плах недовольно скрипнул, принимая тяжкую ношу. Оркхайодобрительно заревели- старший короткими скупыми движениями развалил парящую и истекающую соком тушу, оделив каждого добрым куском- лакха была вовсе не маленькая- но и их полсотни жадных ртов.
– Долго ли ждать, Гор? Сладко выпить и вволю побаловать брюхо нежным мясом я не прочь. Но считай второй день только и пьянствуем.
– Вождь сказал -ждать - старший методично рвал сочное мясо, запивая внушительные куски добрым глоткомтемного вайна:
– Я понимаю, Хаир, тебе сидеть на одном месте скучно. Но мы должны дождаться… Дверь распахнулась с грохотом. В таверну шелестящим потоком вливались здоровенные дракониды. Именно вливались- оркхай ввалились бы, выворачивая косяки, круша мебель и снося все вокруг. Эти же проклятые ящеры были бесшумны и текучи, словно вода.
– Вот и дождались!- в голосеоркхай было мрачное удовлетворение. Сразу ящерицы не кинулись- а теперь было, пожалуй,
– Фыйтем на фоссстух, орххай?- прошипел массивный драконид с ярко-красной лентой, повязанной вместо пояса.
– Полусотник- машинально отметил Гор Дан, подтверждая предложение легким кивком к неимоверной радостихозяина таверны. Широкий хозяйственный двор, словно по заказу, был почти пуст. Привозившие продукты деревенские телеги уже благополучно отбыли, а всю доставленную провизию сразу растолкали по клетям, погребам и сараям. Две полусотни стояли на просторном, утрамбованном до состояния камня, дворе вполне вольготно.
– Благодарствую, Первая Мать, что в великих своих свершениях снизошла к просьбам ничтожного и недостойного… - пузатый хозяин выглядывал в самый краешек окна на две полусотни, изготовившиеся к бою на его дворе. На дворе! Не в таверне- на дворе! Милостива ты, Первая Мать! Что они там разнесут- сараи? Да и Темная с ними! Ха, сараи поправить – великое дело! А вот после хорошей драки набегут любопытные, ой набегут. Дай, Великая Мать, дикарям -оркхай воинской удачи! Все же они, как-никак, были постояльцами щедрыми и почти спокойными. Считай свои.Хозяин цепко впился взглядом в стоящие фигуры- хорошая история стоит денег, а значит нельзя ничего пропустить.
– Чего надо, ящерица?- Гор Дан круговым движением размял плечи и демонстративно сплюнул противнику под ноги. С удовлетворением заметил, как драконид несколько раз подряд моргнул –значит злится, хорошо.
– Ты помешшал уффажаемому элффар.Ты умрешшь…
– И кому это я так помешал, ящерица?- драконид вновь дернулся и прошипел:
– Имя наняффшшего не расклашшаеттся.
– Ну ясно. Только меня убить приказано- или нас всех?
– Фсехх не получитттса -мноко слишшшком- огорченно прошипел ящер. В такой откровенности драконида не было ничего необычного- ящеры вообще не считали нужным лукавить и обманывать. И дело было не в нравственности или религии- никаких запретов у них просто не существовало. Но ящеры не лгали. Никогда. И все это знали.
– Если меня убьешь- с остальными миром разойдешься? – поднявшийся за спиной ропот Гор Дан оборвал одним злым взглядом. Наивные- подумали, что командир принесет себя в жертву и сдастся? Старый сотник слишком опытен для этого.
– Клафффное- фыполнитьфолю нанимателя. Лишшняя хроффь лишш шелательна, но не неопхотима.
– Ты что это удумал, сотник?!
– схвативший его за наплечник Хаир мгновенно получил по рукам и уставился в белое от гнева лицо воина урукхай:
– Клятву забыли?! Так я напомню! Привести в степи Наследника. Сына Уны Ол Маари- Золотой бабочки, первой дочери Матери Матерей. Я- помню! И, если надо будет умереть… -оркхай недовольно заворчали, а Гор Дан, обернувшись, выкрикнул:
– Поединок, ящерица! Один на один- каждый со своей броней и оружием! Убьешь- заберешь голову- никто слова не скажет- он цыкнул на заворчавших, было, оркхай и продолжил:
– Заберешь башку- работа твоя будет сделана, воинов сбережешь.
– А есссли ты убьешшшь?
– Слово дашь, поклянешься Первоматерью, что до следующего восхода твои воины не обнажат против нас клинок и не будут пытаться захватить.
– А посссле? Посссле слетующщщеко восссхота?!
– Все, как раньше. После договор закончится.