Чтение онлайн

на главную

Жанры

Сестра мафиози
Шрифт:

— Да, мы очень рады, — подхватил эти слова отец семейства Тсукури — мужчина, комплекцией точно как Дей, только волосы были коротко стрижеными, а глаза словно поблекли от времени. Сакура поклонилась и ему.

Сев за стол, все сразу выпили за здоровье Сакуры, правда, Ино возмутилась, почему это ей и Харуно дали сок? Но на это её отец и брат только закатили глаза. Дальше были разговоры: мужчины тут же начали обсуждать деловые темы, пока мама Тсукури рассказывала девчонкам истории о своей молодости, всё время говоря: «Как жаль, что судьба выбрала другой путь моей истории». Но

даже в этот момент лёгкости взгляд Харуно всё время возвращался к Сасори, и парень это видел, как бы сестра этого ни прятала. Но так же это видел Дей, который понял этот странный взгляд Харуно по-другому.

— Что уже приставать успел? Учти — уши надеру, — шепнул блондин на ухо Сасори, заставив того подавиться вином, но откашлялся тот быстро.

— Какие-то проблемы? — вздёрнул бровь отец Тсукури.

— Нет-нет, никаких, — как один стали отрицать парни.

— Вот и отлично. Тогда думаю, Сасори и Дейдара, нам пора. Дамы, прошу простить, но дела. Думаю, вы втроём отлично проведёте время.

— Конечно! — радостно отозвалась жена и посмотрела на свою дочь и Сакуру, подмигнув. Харуно слабо улыбнулась, уткнувшись в свой бокал с апельсиновым соком, просто чувствуя, как на неё смотрит Сасори с явным вопросом: «Что не так?»

— Пойдёмте, — поторопил их Тсукури-старший. — Девчонки, не разрушьте дом, ближе к вечеру ждите.

Мужчины ушли, и Сасори незаметно снова глянул на Сакуру, но веселее она не стала. Конечно, он догадывается, чем занята голова его сестрёнки. «Тот Гаара явно успел что-то сказать, она была сильно холодна в тот момент, явно притворство. Но поговорить им об этом предстоит позже — сейчас дела».

Прошло три часа, за это время Ино с матерью успели перемыть косточки всем знакомым, обсудить какое бы платье подошло Харуно и, самое главное, как это ужасно, что «бедной девочке» придётся выходить замуж за Учиху. Они даже как мать и дочь не выглядели, скорее, две подружки, которые отлично ладят, Сакура даже не смела влазить в их разговор, просто иногда отвечая на прямо поставленные вопросы.

— Но одного не убрать, конечно, — с умным видом опять начала говорить Ино. — Этот Саске — настоящий красавчик!

— Да, мальчишка Учих крайне мил, только это может быть просто красивой обёрткой. Я слышала, он ещё тот мучитель, — серьёзно заговорила женщина, на что Сакура немного усмехнулась, вспоминая, как этот «мучитель», чтобы её рассмешить, держал яблоко на голове, маршируя по палате. Но её усмешку заметили две болтушки. — Что такое, Сакура-чан? Тебе смешно?

— Не подумайте, Минара-сан, я верю Вашим словам. Только я уже не раз общалась с Учихой Саске, от него не так много опасности, как твердят.

— Может быть, слухи они всегда всё переворачивают и приукрашивают, — согласилась женщина. — Но помни, никогда не теряй бдительности, в любой момент подобные ему могут сорваться, и вся эта маска миловидности исчезнет.

«Сказали Вы убийце», — в голове произнесла Харуно, но вслух согласилась с мнением Минары. Позже, уже не выдержав томления в доме, Минара и Ино потащили Сакуру в торговый центр, по бутикам. Так прошло много времени, и личному

водителю пришлось долго засовывать в багажник пакеты, но зато девушкам было, что обсудить. Как оказалось, даже простая поездка по магазинам для Харуно не смогла не стать столкновением со знакомыми.

В торговом Центре.

— Сакура-чан!!! — налетел на неё Узумаки, радостно обняв и покружив, даже не замечая ошарашенных взглядов окружения. — Тебя уже выписали? Как я рад!

— Сама в восторге, — улыбнулась Сакура и посмотрела за спину друга. — Хината, приветствую Вас.

— Здравствуйте, — скромно улыбнулась брюнетка, на что Наруто хлопнул по плечам своей любимой и Харуно, с улыбкой сказав:

— Да чего вы как чужие? Уже ведь столько раз сталкивались! А мы тут ходим, ищем хорошее кресло, а тебя, Сакура-чан, каким ветром сюда занесло?

— Она с нами, — вышла вперёд Ино, наглядно демонстрируя пакеты. — Я, кстати, Ино Тсукури, это моя мать Минара Тсукури, а Вы кто?

— Наруто Узумаки, — спокойно ответил парень, чувствуя неприкрытую наглость этой девчонки.

— Хината Хьюго, — поклонилась его жена, чем вызвала удивление Минары.

— Ох, я слышала о Вас! Очень рада встречи, деточка. — По-доброму и радушно улыбнулась мисс Тсукури, на что Наруто натянул фальшивую улыбку, сам думая: «А эти люди вообще в курсе, что Сакура по интересам не их сорта?» — Ну, раз так сошлись звёзды, может, присоединитесь к нам?

— Если только для того, чтобы отдохнуть, и то я сомневаюсь, что сейчас это уместно…

— Что Вы хотите сказать, молодой человек? — неожиданно сузила глаза Минара. — Неужели Вы думаете, что я не могу отдыхать как молодые?!

— Нет, что Вы я не это…

— Понятно! И так, молодёжь, быстро в боулинг, сейчас Вы поймёте, что такое веселье! — словно загорелась Тсукури-старшая, введя в ступор Наруто, Хинату и Сакуру. — Ну, чего Вы застыли?! Вперёд!

— Да, да, мам! Сейчас будет круто! — cама засияла Ино.

Сакура неловко улыбнулась, думая: «Так вот в кого эти двое выросли».

Через 2 часа.

Забивая страйки и празднуя победу рюмками текилы, Минара уже изрядно опьянев, даже и не скажешь, что этой женщине больше сорока… Но также не отставали Наруто с Ино, напившись примерно поровну с Минарой. И лишь Сакура и Хината то и дело сочувственно переглядывались. «Как они теперь их-то домой доставят?»

— Похоже, я знаю, кто Ино учил пить… — в ступоре проговорила Харуно, видя, как мать Тсукури смеётся над дочкой, что той обожгло горло алкоголем, и показывает, как надо.

— Сакура-сан, может, их потом сразу антипохмелином напоить, а то что-то уже перегнули, — стала просто советоваться с ней Хината, на что Харуно пожала плечами. Странное сейчас ощущение. Эти люди к Сакуре не так близки, но она рада, что оказалась сейчас в их окружении, очень помогает отвлечься.

Ещё через полчаса.

— Ну!!! Я ещё не пьяная!

— Минара-сан, прошу, успокойтесь и сядьте в машину, — терпеливо повторял водитель, который только закончил запихивать в багажник купленные вещи и так же заталкивать в такси Наруто, который ещё пуще уверял, что у него «ни в одном глазу».

Поделиться:
Популярные книги

Толян и его команда

Иванов Дмитрий
6. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.17
рейтинг книги
Толян и его команда

Кодекс Крови. Книга IХ

Борзых М.
9. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IХ

Кодекс Охотника. Книга XV

Винокуров Юрий
15. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XV

Мастер Разума II

Кронос Александр
2. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.75
рейтинг книги
Мастер Разума II

Идеальный мир для Социопата 4

Сапфир Олег
4. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
6.82
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 4

Проклятый Лекарь V

Скабер Артемий
5. Каратель
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Проклятый Лекарь V

Live-rpg. эволюция-5

Кронос Александр
5. Эволюция. Live-RPG
Фантастика:
боевая фантастика
5.69
рейтинг книги
Live-rpg. эволюция-5

Сонный лекарь 6

Голд Джон
6. Сонный лекарь
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Сонный лекарь 6

Сумеречный стрелок

Карелин Сергей Витальевич
1. Сумеречный стрелок
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок

Мимик нового Мира 8

Северный Лис
7. Мимик!
Фантастика:
юмористическая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 8

Титан империи 4

Артемов Александр Александрович
4. Титан Империи
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи 4

Бездомыш. Предземье

Рымин Андрей Олегович
3. К Вершине
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Бездомыш. Предземье

Возвышение Меркурия. Книга 16

Кронос Александр
16. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 16

Генерал Скала и сиротка

Суббота Светлана
1. Генерал Скала и Лидия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Генерал Скала и сиротка