Сфера
Шрифт:
– Так, значит, все дело в этой железке? – спросил его выскочивший из кабины Джек.
Ферлин разжал кулак, на которой лежал артефакт, и сказал:
– Это теперь не железка, Джек, это теперь ключ.
Делать здесь больше было нечего, и он приказал возвращаться. Хирш с Шойбле ответили «есть!» и стали спускаться, а Джек даже немного удивился тому, что все это время они молча наблюдали за происходящим, не проронив в эфире ни слова. Его же эти эксперименты совершенно вымотали, и он всю дорогу болтался в кабине, как кукла, пока не увидел впереди деревья и металлическое
– Вы возили меня показывать местность, это официальная версия, – предупредил их по радио Ферлин, и роботы двинулись в парк, а броневик направился к командирскому кунгу, где его с нетерпением ожидали полковник Весник и майор Горн.
– Как прогулялись, мистер Кокс? – спросил Весник, когда Ферлин в сопровождении Штоллера вошел в штабную комнату.
– Замечательно. Разумеется, капрал Штоллер может все вам рассказать, но никаких отчетов, господа, никого документирования.
– Понятно, мистер Кокс. А у нас тут новости – оказалось, что уже вторые сутки идет десантная операция в нашем секторе, представляете?! Пятая воздушная армия бомбит цели на Гране, Ферматике и Умране, а на Лимбулу уже вовсю высаживаются, вы представляете?!
– Ничего себе, – удивился Ферлин. – Я об этом ничего не знал.
– Если высадка на Лимбуле пройдет успешно, у нас тут тоже все переменится, – сказал Горн.
– Это уж как пить дать, – согласился Ферлин, садясь на стул.
– И еще одна важная новость, полковник Веллингтон срочно запросил разрешение на изменение цели операции, он получил информацию о доставке в наш район «голиафа». Местные каттинги давно выпрашивали себе эту игрушку, чтобы разобраться с нашим прикрытием. Боюсь, если они доставят «голиаф» и собьют арстанцию, наша база не дождется хороших времен.
– Вы дали ему разрешение?
– Ну разумеется. И разрешение, и дополнительные полномочия. Теперь остается только ждать.
102
Жить на хуторе полковнику Веллингтону нравилось больше, чем в провонявшем номере забегаловки Кролика. Во-первых, здесь было безопаснее – с хутора просматривались все проходившие мимо дороги, а во-вторых, здесь отлично готовили и хозяин с женой не задавали лишних вопросов.
На хутор Веллингтона устроил Сирс, здесь полковник провел четыре дня и уже назавтра у них была назначена операция.
Сегодня вечером они уговорились встретиться для последних согласований, однако теперь у Веллингтона было на уме другое, более важное дело, и он собирался сделать Сирсу с командой новое предложение, от которого те не смогли бы отказаться.
Накануне его навестили Баландеш с Парагоном, которые рассказали о том, как мотались на джипе вдоль дорог Речного края – за перевалом, развозя клыкастых офицеров. Те занимались планированием безопасного пути доставки гигантской, стреляющей по спутникам пушки, при этом держали Баландеша с Парагоном за полных тупиц и говорили при них не стесняясь, полагая, что глуповатые с виду савояры ничего не поймут. Однако они поняли достаточно, чтобы в этом потом разобрался Веллингтон.
Времени на раздумье не было и ждать окна связи он не мог, поэтому радиобмен провел прямо с ближайших холмов.
Как и следовало ожидать, начальство тотчас дало добро, там прекрасно понимали, чем грозит появление в районе такой пушки.
Сирс приехал после обеда, который хозяйка приготовила со свойственным ей мастерством. За те несколько дней, что Веллингтон провел здесь, он научился есть много, но сегодня даже аппетита не было, и Сирс сразу заметил перемены в лице Веллингтона.
– Что-то не так? – спросил он, когда они вышли за ворота, чтобы поговорить. Его глаза сузились, сделавшись злыми и подозрительными.
– И так и не так, – неопределенно ответил Веллингтон. – По деньгам все без изменений, никакого обмана, но появилась цель пожирнее.
– Что это значит?
– Если слегка перенаправим удар, аванс будет увеличен втрое, а основная часть – вдвое.
Сирс посмотрел на Веллингтона в упор, но тот не отвел взгляд.
– Что за цель?
– Огромная такая пушка, которую повезут через Речной край, по перевалу к нам в долину.
– Ты же говорил, что это будет месть.
– А это и будет месть, только более изощренная.
– Но при чем тогда этот парень – майор Земан, Руди? Где он и где эта пушка? Сдается мне, что тут чистая политика.
– А если и так, какая тебе разница? Аванс в три тысячи деккеров и после основной работы по десять штук.
– Когда аванс? – спросил Сирс, немного подумав.
– Доедем до ближайшей конторки, и все сброшу на карточки. Ты знаешь, обмана не будет.
– Да знаю я, знаю, что по деньгам ты не подведешь, Руди, но… – Тут он вздохнул и взъерошил волосы. – Мы предполагали в политику не соваться.
– Да ладно, о чем ты говоришь? Егерь уже работает на клыкастых, а вы на Егеря.
– Ладно, я поеду и переговорю с ребятами, думаю, вопросов не возникнет. За тобой заедет Баландеш и привезет в отделение банка в Винцеле, но если Егерь будет в городе, тогда наведаетесь в Ферн. И пусть у нас все получится.
– Пусть все получится, – кивнул Веллингтон, и они пожали друг другу руки.
103
Когда капитан Двоор вошел в кабинет, майор Понан едва заметно кивнул ему и молча указал на стул. Капитан прошел и сел, озадаченный видом Понана. Обычно тот фонтанировал энтузиазмом, пусть иногда и показным, но теперь его, по-видимому, почти не интересовало, как он выглядит в глазах подчиненных.
– Сегодня я беседовал с его превосходительством генералом Свендрамом Флори. Это наш новый куратор, которого назначили вместо Нима Роттера.
Двоор кивнул, хотя для него это было полной неожиданностью.
– Свендрам Флори сообщил, что Нима Роттера уволили как не оправдавшего доверие высокого руководства. Теперь все будет иначе и с нас будут драть по три шкуры.
– Прошу прощения, сэр, а раньше как было?
– Не придирайтесь к словам, капитан, я лишь передаю сказанное его превосходительством…