Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Он задумчиво закусил губу, а потом добавил: — И его брат очень просил передать ему, что совсем рядом восточный ветер. Это, очевидно, их внутренний код. Сообщать эти слова Майкрофту или нет — решай сама. — Ладно, — ответила Гермиона, зачерпнула из стоящей на столе вазочки горсть пороха, вошла в камин и внятно произнесла: — Оксфорд-стрит, шестьдесят четыре, «а».

Глава тринадцатая

Майкрофт Холмс, очевидно, готовился к их встрече, потому что заранее расчистил пространство перед камином (как Гермиона и просила), на небольшом столике у окна расставил чайный сервиз и опустил плотные шторы. И всё-таки он явственно вздрогнул,

когда Гермиона вышла из камина и взмахом палочки очистила мантию от пепла и сажи. — Майкрофт, — она приветственно наклонила голову.

Он встал из кресла, тоже кивнул и ответил: — Гермиона, добрый день. Чаю?

Она согласилась и даже не стала использовать магию, позволив Майкрофту собственноручно разлить чай и молоко по чашкам. Отказалась от сахара. Отметила, что в свою чашку он насыпал три ложки. Сделала несколько глотков. И только после этого заметила: — Ваш брат просил вам передать, что совсем рядом восточный ветер. Очевидно, вы понимаете, что это значит.

Майкрофт ощутимо напрягся, и никакая выдержка не помогла ему скрыть это напряжение, но быстро взял себя в руки, улыбнулся дежурной неприятной улыбкой и ответил: — Разумеется. Мой брат весьма впечатлителен. В детстве он боялся истории про восточный ветер и ассоциировал с ним все свои страхи. В его послании нет тайного кода — только сообщение о том, что он… напуган. — Мне жаль, что он оказался втянут в эту историю, — произнесла Гермиона и неожиданно услышала в ответ тихое:

— Мне тоже. Впрочем, — голос Майкрофта снова стал резким, — это не имеет большого значения. По всей видимости, у вас есть некая… информация, которая может быть мне полезной.

Гермиона открыла было рот, чтобы начать рассказывать, но вместо этого спросила: — Вы выяснили, как полиция нашла наше место встречи?

За неделю она почти забыла об этом инциденте, но вдруг вспомнила и подумала, что он может быть важен. Судя по лицу Майкрофта, она попала в точку. — Выяснил, — ответил он сухо. — Сочетание прозорливости и неуместной инициативности. Не думаю, что вас это может заинтересовать. Во всяком случае, это никак не влияет на нашу… совместную работу.

Гермиона помолчала несколько мгновений, ожидая, не скажет ли он чего-то ещё, а потом произнесла: — Наши аналитики считают, что проще всего достичь этого — ввести вас в тайный совет. Чтобы добиться этого обычным путём, вам потребуется несколько лет, но есть более простой способ…

Майкрофт сложил перед собой ладони, соединив кончики пальцев, и внимательно наклонил голову набок, показывая, что весь внимание. — Вы сообщите своему дяде некоторое количество… сведений. О нашем мире. И о том, каким образом воздействовать на нас. — Каков будет источник этих сведений? — спокойно спросил Майкрофт. — Человек из нашего правительства, на которого вы вышли, разыскивая своего брата.

Майкрофт улыбнулся кончиками губ: — Очень близко к правде. — В этом смысл качественной лжи, разве нет? Мы подготовили всю необходимую информацию, — Гермиона достала из своей маленькой сумочки с чарами незримого расширения подготовленную Тревисом и невыразимцами папку и положила её на стол. Майкрофт не двинулся и даже не попытался коснуться документов, хотя глаза его блеснули — ему было любопытно. — Это почти наверняка обеспечит вам место в совете: сейчас маги для Британского правительства не меньшая проблема, чем террористы. — Что потом? — Потом мы передадим вам… — Гермиона сглотнула, — подробные досье всех членов совета. Не только биографии, но и болевые точки, зоны воздействия. А как использовать их… — она очень надеялась, что её голос не дрогнет, — решать вам. — Смерть моего дяди будет расследоваться самым тщательным образом, — Майкрофт взял свою чашку и отпил немного с самым равнодушным видом, так, словно

всё уже решил и не испытывает по этому поводу ни малейших сомнений или колебаний, хотя Гермионе показалось (наверное, действительно показалось), что у него едва заметно подрагивали руки. — В отличие от отставки.

Чашка стукнулась о блюдце. — Если выявится его связь с террористическими группировками, отставка будет неизбежна, но тень падёт и на меня. — Если только вы его не разоблачите. Сами.

Гермиона не рискнула взять чашку, потому что не сомневалась, что у неё руки будут трястись очень сильно и заметно.

Майкрофт отвёл взгляд в сторону и замолчал. Его спина была всё так же выпрямлена, а губы — плотно сжаты. После долгой минуты тишины он сказал: — Это позволит объяснить исчезновение Шерлока. И даст совету отличный способ влияния на меня. Но вы правы, — быстрым движением поправив галстук, он спросил: — Как мне с вами связаться?

Гермиона сунула руку в карман и уже собиралась достать оттуда галеон, который легко можно было заколдовать, но передумала. Незнакомая монета, да ещё и такая крупная, будет заметна, особенно если вдруг кто-то решит обыскать карманы Майкрофта. Нужен был небольшой и незаметный предмет, который не привлечёт ничьего внимания, но при этом достаточно важный, чтобы не потеряться среди мусора.

Она всё-таки вытащила из кармана галеон, направила на него палочку и сосредоточилась. Под действием заклинания монета поплыла, словно плавясь, но ещё до того, как раскалённый металл успел повредить поверхность стола, превратилась в неширокое кольцо без камня и печатки — обыкновенный металлический ободок. Майкрофт никак не прокомментировал её действия, только скрестил руки на груди.

Коснувшись кольца, Гермиона убедилась в том, что оно остыло, сняла с шеи любимую цепочку — мамин подарок, — положила возле кольца и произнесла: — Уном оминиум, — оба украшения засветились ровным зелёным цветом и постепенно погасли. — Единое действие? — спросил Майкрофт. — Неточная формулировка. — В нашем сообществе латынь использовалась в науке, так же как и в мире магглов. И, как и в мире магглов, она подвергалась существенным изменениям. Думаю, можно говорить о существовании отдельной магической латыни, — ответила Гермиона, а потом пояснила: — Кольцо связано с моей цепочкой. Если вам понадобится передать мне информацию, кончиком ручки или пера напишите на внешней стороне время встречи. Я приду сюда.

Майкрофт взял кольцо, внимательно осмотрел его и уточнил спокойно: — Функция прослушивания встроена по умолчанию, так же как и датчик перемещения?

Гермиона скривилась и быстро возразила: — Нет. Только связь. — Напрасно. Я бы поставил GPS, — он надел кольцо на мизинец правой руки, покрутил, убедился, что сидит крепко.

— Не вижу ничего хорошего в слежке, — Гермиона надела на шею цепочку. — Она… экономит время, — скорее своим мыслям, чем ей ответил Майкрофт, а Гермиона подумала, что, возможно, он когда-то хотел поставить маячок в телефон младшего брата — и сейчас жалеет, что не сделал этого. — Не в случае долгого партнёрства. А наше с вами партнёрство обещает быть долгим, — сказала она вслух. — Сообщите, если вам понадобится помощь или информация.

Майкрофт кивнул, и Гермиона протянула ему руку. Она была бы рада избежать этого рукопожатия, но это было бы грубым. А им, если только Майкрофт выполнит свою часть работы хорошо, действительно предстояло долгое партнёрство.

Он без нажима коснулся её руки, и она едва сдержала дрожь: его ладонь в этот раз не была холодной (возможно, согрелась от чашки с чаем). — До свидания, Гермиона, — Майкрофт изобразил улыбку и опустил руку.

Гермиона вытащила из сумочки мешочек с летучим порохом, вошла в низкий камин и произнесла: — Мой кабинет.

Поделиться:
Популярные книги

Ты не мой Boy 2

Рам Янка
6. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты не мой Boy 2

Курсант: назад в СССР

Дамиров Рафаэль
1. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.33
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР

Энфис. Книга 1

Кронос Александр
1. Эрра
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.70
рейтинг книги
Энфис. Книга 1

Сама себе хозяйка

Красовская Марианна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Сама себе хозяйка

Возвращение Низвергнутого

Михайлов Дем Алексеевич
5. Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.40
рейтинг книги
Возвращение Низвергнутого

Последний Паладин. Том 5

Саваровский Роман
5. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 5

Вечная Война. Книга V

Винокуров Юрий
5. Вечная Война
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
7.29
рейтинг книги
Вечная Война. Книга V

Архил...? Книга 2

Кожевников Павел
2. Архил...?
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Архил...? Книга 2

Золотая осень 1977

Арх Максим
3. Регрессор в СССР
Фантастика:
альтернативная история
7.36
рейтинг книги
Золотая осень 1977

Доктора вызывали? или Трудовые будни попаданки

Марей Соня
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Доктора вызывали? или Трудовые будни попаданки

Приручитель женщин-монстров. Том 2

Дорничев Дмитрий
2. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 2

Его наследник

Безрукова Елена
1. Наследники Сильных
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.87
рейтинг книги
Его наследник

Не грози Дубровскому! Том Х

Панарин Антон
10. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том Х

Игра топа. Революция

Вяч Павел
3. Игра топа
Фантастика:
фэнтези
7.45
рейтинг книги
Игра топа. Революция