Шаг в бездну
Шрифт:
Вспомнив, как она всадила в руку его помощника авторучку, Грегори поморщился.
Раздался мягкий сигнал входящего видеовызова. Грегори подошел к столу и, сев в кресло, коснулся мигающего значка на сенсорном мониторе компьютера.
— Здравствуйте, мистер Уилсон, — по ту сторону монитора на него смотрел молодой врач из русского сектора.
— Доброго дня, Алексей, — по-русски ответил Грегори. В отличие от большинства его коллег, он довольно хорошо говорил по-русски, почти без акцента.
— Вы просили
— Ей хуже?
— Да. Состояние стремительно ухудшается. Сейчас она в коме, но даже при поддержке приборов дело близится к логическому концу.
Алексей напряженно вздохнул.
— Мы раньше с таким не сталкивались. Смотря на ее угасание и результаты компьютерной диагностики… Грег, она должна была умереть еще два года назад.
— И что вы думаете с ней делать?
— А что тут еще можно сделать? — развел руками Алексей. — Мы ничего не можем сделать. Если только из соображений гуманности отключить поддерживающую аппаратуру. Черт…
Грегори посмотрел в сторону, о чем-то задумавшись. Через мгновение его взгляд снова был на изображении Алексея.
— Значит вот как… Алексей, ты уверен, что все кончено?
— Абсолютно.
— Понятно, — кивнул Грегори. — Тогда самое время приступить к нашему общему проекту, не так ли? Случай, по-моему, очень подходящий.
— Более чем.
— Тогда готовьте людей, начинаем прямо сейчас. Японский сектор готов предоставить болванку, так что с этим проблем не возникнет. Вопрос лишь в совместимости.
Алексей понимающе покачал головой. Он помнил, что из-за неполадки при переносе пилот дальнобойщиков погиб. Техник продержался дольше, но потом попытался наложить на себя руки.
— Да… проблема совместимости. Не все могут это перенести, как выяснилось, но мы работаем в этом направлении. Наши люди будут готовы через двадцать минут. Дело за вами.
Кивнув, Грегори отключил видеосвязь.
Все идет как надо, — думал он. — В конце концов, девушка стала бы испытателем в любом случае. И поступаем мы вполне по-человечески. К тому же, так мы убьем двух зайцев одним выстрелом: испытаем технологию оцифровки и получим всю информацию, которой эта девушка располагает. По крайней мере, хотя бы тогда мы восстановим всю цепь событий, предшествующих ее появлению на станции.
Он заложил руки за голову и поудобнее устроился в кресле, решив уделить немного времени на отдых.
Она очнулась в комнате с белыми стенами. Снова здесь. Они что-то сделали, но она не могла понять, что именно. Что-то было не так, она была не такой, как раньше. Да, эти люди помогли ей, когда она была при смерти — это она понимала. Но ненависть к ним от этого не остывала. На ней ставят эксперименты, постоянно тестируют какую-то аппаратуру и никуда не выпускают, будто она больна чем-то настолько ужасным, что ее предусмотрительно оградили от всей станции. Она несколько раз пыталась сбежать, но все попытки проваливались. Что-то они такое сделали… что-то, от чего она теряла сознание, когда выходила из своей палаты. Затем она снова оказывалась здесь. Вот и в этот раз произошло то же самое.
Она села на кровати и оглядела белые стены. Вся эта сплошная белизна ей действовала на нервы — глазу просто не было за что зацепиться. Даже подобие комбинезона, в который ее нарядили, тоже был белый.
Дверь с шипением ушла в стену, и в палату вошел уже знакомый ей человек — начальник службы безопасности, мистер-черт-бы-его-подрал Грегори Уилсон.
— Снова неподобающее поведение, — сказал он, подойдя к ее кровати. — Разве вы не понимаете, что вы создаете нам трудности в работе, а конкретно — в вашем лечении? Я думаю, прекрасно понимаете. Зачем вы пытаетесь сбежать, если мы вас выпустим по завершению курса лечения?
Конечно, выпустите, — она мысленно хмыкнула, — я скорее научусь перемещаться силой мысли.
— Тогда почему на мое поведение жалуется безопасник, а не врач?
— Безопасник… — Грегори покачал головой, — так мы общий язык не найдем. Зачем вы пытаетесь убежать?
— Мне здесь не нравится.
— Вам придется потерпеть. Совсем ничего. А затем мы вас выпустим.
— Да-да. Как же, — она махнула рукой.
Что-то резко запищало. Грегори взглянул на наручные часы и нажал одну из кнопок. Из часов донесся голос:
— Мистер Уилсон, вас срочно ожидают в комнате управления.
— Сейчас буду, — ответил он и снова нажал кнопку. Затем взглянул на девушку. — Мы закончим позже.
Более не задерживаясь, Грегори вышел из палаты, оставив ее снова в одиночестве.
Девушка лежала на кровати и пыталась уснуть, но сон ни в какую не желал приходить. Она все время бодрствовала с тех пор, как ее вернули к жизни эти врачи. Это было довольно непривычно.
Заняться здесь было нечем, ходить по палате ей быстро надоело (да и был ли в этом смысл?), поэтому она просто лежала на кровати и смотрела в белый потолок. Так продолжалось до того момента, пока с ней не заговорили.
— Слушай меня внимательно, — раздался голос. Казалось, он был повсюду и нигде одновременно. — Времени мало, так что буду краток, пока эти парни меня не засекли. Тебя не собираются выпускать. Тебе уготовили судьбу подопытного кролика, как и мне, но я смог от них скрыться. Тогда я еще не знал, что потерял свободу окончательно, но у тебя есть шанс спастись.
— И я вот так должна поверить?
— У тебя нет другого выхода.
Что правда, то правда — выхода не было во всех отношениях.