Шанхайский регтайм
Шрифт:
Ничего этого сейчас на столике перед зеркалом в резной, украшенной драконами и побегами бамбука раме, он не увидел. Только какие-то пятна на лаке, покрывавшем дерево и немножко рассыпанной пудры. Александр бездумно провел по ней пальцем.
— Ушла, — сказал он вслух. — Опять ушла.
Он достал из кармана бархатную коробочку с тисненым золотом названием и адресом ювелирного магазина. Нажал на кнопочку, крышка откинулась, лежавшие внутри изумрудные серьги и колечко заиграли камнями в солнечном свете, падавшем из окна.
— И стоило суетиться? — Саша захлопнул футляр и положил на туалетный столик.
Сегодня утром его разбудил звонок мистера Фанга. Комиссионер сообщил, что Пинг и Ю готовы встретиться через час. Не до конца проснувшийся после бурной ночи, проведенной в дансинге и постели с Натальей, Александр вздохнул и ответил:
— Приезжайте. Я сейчас оденусь… М-м… — он зевнул. — Буду ждать вас внизу, — и повесил трубку.
— Кто звонил? — не раскрывая глаз спросила лежавшая в постели женщина. — Ты уходишь?
— Да, — Александр накинул халат и направился в ванную комнату. — Я вернусь через несколько часов. Как раз к обеду!
— Не надо так кричать, — сонно пробормотала Наталья. — У меня болит голова, а все ты… — она вздохнула.
Быстро приняв душ и побрившись, Александр вернулся в спальню и стал одеваться. Подруга не спала, курила в постели папиросу. Рассеянно наблюдала, как мужчина завязывает узел галстука перед зеркалом.
— Сказать портье, чтобы принесли тебе завтрак? — спросил он. — Или попробуешь снова уснуть?
— Не знаю, — Наталья стряхнула пепел в бронзовую пепельницу. — Завтрака ненужно. Я потом попью в ресторане чай. А спать… Сама не знаю, — она повела обнаженными плечиками, — чего мне сейчас хочется. Голова болит.
— Это все от коктейлей, — рассудительно сказал он вынимая из шкафа вешалку с пиджаком. — Нам нужно по-меньше пить.
Закончив одеваться, Александр рассовал по карманам бумажник, красный американский паспорт, портсигар и платок. Сунул маленький хромированный "кольт" в боковой карман пиджака.
— Зачем ты носишь с собой оружие? — лениво поинтересовалась Наталья. — Боишься? — спросила насмешливо.
— Нет, — сухо ответил мужчина. — Просто у меня такая привычка, — пояснил он туманно. — Разве ты не знаешь, что у нас в Чикаго все ходят с оружием? И гангстеры и бизнесмены? — улыбаясь он подошел к постели и, наклонившись, поцеловал девушку в подставленные губы. — Не скучай. После обеда пойдем куда-нибудь, если захочешь.
— В казино, — сказала Наталья. — Хочу попытать свое счастье. А ты когда-нибудь… — она задумалась, как бы поточнее выразиться, и спросила:
— Тебе когда-нибудь приходилось решать "да", или "нет" и, чтобы от решения вся жизнь менялась? Раз! И все пошло по-другому? — зеленые глаза серьезно смотрели на Александра.
— Конечно, — он взял с полки шляпу. — И не раз. А что? Что ты хочешь решить?
Наталья замялась.
— Да так, — сказала она. — Ничего особенного. Пустяки.
— Все будет хорошо, — Саша помахал ей шляпой. — Я вернусь и поговорим… — он надел головной убор. — Все. Я ушел.
На улице Александр не успел закурить, как подъехал серый "рено" Фанга. Комиссионер был в хорошем, приподнятом настроении. Сказал, он думает, что переговоры сегодня успешно завершатся.
— Увидим, — скептически ответил американец. — У меня к вам просьба, дорогой Фанг. Мне нужно приобрести в подарок ювелирный набор — серьги и кольцо с камнями. Изумрудом, или бриллиантами. Что-то одновременно недорогое, но изящное. На триста долларов. Не мексиканских, — он усмехнулся.
— Мой троюродный брат, — Фанг на мгновение оторвался от дороги и сдержанно улыбнулся спутнику, — работает управляющим ювелирного магазина. После встречи я могу отвезти вас к нему. Даже, если вам не понравятся вещи Хэя, думаю он сможет порекомендовать, к кому обратиться.
— Вот и отлично.
У дверей склада их встретил мистер Зедонг. В ответ на приветствия, молча поклонившись, провел внутрь, в комнату, где ожидали клиенты. Поздоровавшись, покупатели сразу заговорили по-делу.
— Когда мы беседовали с вами в прошлый раз, — начал Пинг, — я предупредил, что размер заказа возможно будет увеличен. Наш хозяин, — он мигнул оливковыми глазами, — решил приобрести не пятьсот, а тысячу единиц ваших замечательных изделий.
— И соответственно количество боеприпасов к ним, — продолжил Ю. — Тысяча пистолетов-пулеметов "томпсона" и миллион патронов. Что вы думаете о таком предложении, мистер Джонсон?
Александр закинул ногу на ногу.
— Для меня, чем больше заказ, тем лучше, — сухо ответил он. — А разве вас что-то смущает?
Толстяки переглянулись.
— Во-первых, — Ю забарабанил пальцами по крышке стола, за которым сидел, — мы бы хотели знать не отразится ли увеличение заказа на сроках поставок?
— Нет, — ответил Александр. — Моя фирма может удовлетворить и большие запросы. Сроки теже.
— Тогда второй вопрос, — сидевший в кресле Пинг подался чуть вперед, — В связи с тем, что мы покупаем так много ваших вещей, то хотелось бы получить совсем небольшую скидку, — он замолчал, и оливковые глаза уставились на продавца. — Нас бы устроила скидка в пять процентов, — добавил он.
— Это очень маленькая скидка, — поддержал компаньона Ю. — Ничтожная.
После короткого размышления американец ответил, что может согласиться на скидку в три процента. С увеличением количества товара возрастут и накладные расходы. Перевозка, погрузка… Все это съест часть прибыли. На самом деле он слегка лукавил. Для доставки в Шанхай в любом случае придется нанимать судно, а там, куда войдет пятьсот "томпсонов" с патронами, влезет и тысяча. Фанг в разговор не вмешивался и сидел с безразличным видом.