Шаукар
Шрифт:
— Ты снова будешь его курить?
— Не знаю.
— А что ты там хотел понять?
— Мне показалось, что если бы ещё немного, то я смог бы…
— Смог бы что?
— Наконец, всё забыть.
— Я не понимаю, — растерянно проговорил Шелдон. — Что ты хочешь забыть?
— Тамира, — тихо ответил Феликс. — Он до сих пор приходит ко мне во сне. Я думал, что обряд очищения мне поможет, я верил. Но мне всё равно снится Тамир.
— Ты рассказывал об этом кому-нибудь?
— Нет.
— Но ты мог бы поговорить с папой или мамой.
— Нет, не мог бы. Маму жалко, а отец… Не могу я с ним говорить. Про него я бы тоже хотел многое забыть.
Они уже дошли до комнаты Феликса, и Шелдон зашёл в неё вместе со Светлячком.
— Расскажи мне про эти свои сны, — попросил принц, сев на кровать.
— Зачем тебе? — Феликс сел рядом.
— Расскажи. Я твой принц, мне надо.
— Обычно он приходит в образе старой ведьмы. Он ведь именно в неё был переодет, когда я его… Когда он умер. Он приходит и начинает меня душить. У него костлявые руки. Я задыхаюсь и просыпаюсь.
— Тебе нужен кто-то, кто бы охранял тебя во сне, — проговорил Шелдон.
— Это как?
— Очень просто.
Сказав так, принц расстегнул рубашку, а затем снял с шеи кожаный шнурок с подвеской в виде волка и протянул Феликсу.
— Вот он будет тебя охранять.
— Разве это не подарок твоей матери? — растерялся Светлячок.
— Подарок. Она говорит, что я напоминаю ей волчонка. А ведь Шоносару покровительствует небесный волк. Он точно тебе поможет, — и Шелдон надел подвеску на шею Феликсу.
— А как же ты без него?
— Меня сам небесный волк охраняет, как и мою маму. А поскольку я наполовину норт, меня ещё и феникс хранит. Я под двойной защитой.
— Спасибо, — прошептал Феликс, и на его глаза навернулись слёзы.
— Ой, вот только давай без этого! — Шелдон аж отскочил от него в сторону. — Не вздумай реветь!
— Не буду, — Светлячок шмыгнул носом и улыбнулся.
Утром в покои Юргена явился Омари и с довольной улыбкой произнёс:
— Я всё узнал.
— А шуба где? — сонно поинтересовался визирь. Он только недавно встал, но даже кофе, выпитый за завтраком, не сумел его до конца разбудить.
— Ты же сказал, что шуба потом.
— Ладно, и что ты узнал?
— Как любит проводить время Берен.
— Как?
— У него есть одна маленькая слабость.
— И какая же? Не тяни!
— Рыбалка!
— Рыбалка? — удивился Юрген.
— А ты что подумал? Что у него по ночам оргии? Или что он у детей игрушки отбирает?
— Нет, но рыбалки и в мыслях не было. Я ведь в ней не очень разбираюсь.
— Зачем тебе в ней разбираться?
— Затем, что я хочу присоединиться к Берену в его увлечении.
— Кто
— У меня нет ни удочки, ни… я даже не знаю, что нужно кроме удочки.
— Терпение нужно. Его у тебя точно нет.
— Послушай, главный ловчий крокодил, рыболовы же тоже в твоей компетенции. Давай, рассказывай мне, как рыбу ловить.
— Сетью. Я, дорогой мой, отвечаю за немного другую рыбалку. Мне важно, чтобы никто динамитом не пользовался. А если человечек сидит на бережку с удочкой в ожидании, когда у него поплавок задёргается, этим он ничего не нарушит.
— Что мне теперь в библиотеке учебник по рыбалке искать?
— Хорошая мысль. Удачи. А я пошёл.
— Куда?
— Шубу тебе шить, — с этими словами Омари покинул комнату.
Юрген зашёл к Оташу, не обнаружил того на месте и отправился искать его во внутренний двор, где тот и обнаружился на тренировке с Бальзаном.
— Таш, ты рыбу ловить умеешь? — спросил Шу, и шоно едва не пропустил удар от партёра по спаррингу.
— Умею, — ответил он. — А зачем тебе?
— Расскажи про удочки и поплавки.
— Я не так рыбу ловил.
— А как?
— Руками и копьём.
— Мне так не подходит, — вздохнул Юрген.
— Но зачем тебе это?
— Чтобы с Береном сблизиться.
— Дарын иногда ходит на рыбалку! — воскликнул Бальзан, едва не упав.
— Спасибо! — обрадовался Шу и побежал обратно во дворец.
Дарын был у себя, и Юрген тут же набросился на него с просьбой научить ловить рыбу. Министр торговли очень удивился, но отказывать не стал.
— Сначала тебе нужно приобрести удочку, — проговорил он.
— Ты пойдёшь со мной в магазин и поможешь выбрать, — ответил Юрген.
— Хорошо. Выберем из лозы или орешника. Или есть ещё из бамбука, его из Сереса привозят. И крючки подберём. Садок ещё.
— Садок?
— Для пойманной рыбы.
— Ты думаешь, я что-то поймаю? Ладно, рассказывай дальше.
— Дальше тебе понадобится наживка.
— Червей накопать?
— Можно, но не обязательно. Да и почва у нас… Может подойти хлебный мякиш. А ещё опарыши.
— Опарыши? Как-то фу. Ну, допустим.
— Ты ведь в Шаукаре рыбачить собрался?
— Да. Желательно там же, где Берен.
— Хм. Хорошо, я тебе покажу его место и заодно как правильно закидывать снасть.
— Тогда пошли в магазин.
Этой ночью Феликс спал без кошмаров. Значит, и правда волчонок от Шелдона его охранял. После завтрака Светлячок сразу же отправился в магазин в надежде получить новое задание от Спейда. По дороге его догнал Неру, который собирался сначала зайти в Алмазар, а потом уже в магазин.