Шаукар
Шрифт:
— Значит, если бы Курта не убили, братья бы помирились и перестали обвинять друг друга?
— Скорее всего. Спейд спутал им все карты.
— Это точно Спейд?
— Точно. У него даже синяк на ладони от подсвечника, которым он убил Курта.
— Но ты пока всё равно не станешь его арестовывать.
— Пока мы не выйдем на поставщика опиума, не стану.
— Ты знаешь, чем занимается Юрген?
— Пока нет.
— Он считает, что помощник Минаса Берен замешан в торговле опиумом. Вот собрался
— Я сейчас не очень понял, — проговорил Альфред. — Он удочкой будет ловить Берена?
— Почти, — усмехнулся Оташ. — Как я понял, Берен увлекается рыбалкой.
— А Юрген когда-нибудь держал в руках удочку?
— Вполне возможно, что вот сейчас он взял её в руки первый раз в жизни.
— Я пытаюсь представить Юргена с удочкой на берегу реки или озера… Не получается. Мне думается, он скорее возьмёт пистолет и начнёт стрелять в воду, надеясь попасть в рыбу.
— Если со стороны озера послышится пальба, я буду знать, что это мой визирь, — рассмеялся Оташ.
Юрген пришёл на берег Шаукара, когда на столицу уже опускались сумерки. Дарын подсказал ему, где любит рыбачить Берен, и Шу сразу же направился туда. В руках у него были удочка и садок, а в сумке наживка. На опарышей Юрген не решился, так что это были обычные черви. Заметив Берена, Шу осторожно подошёл ближе. Помощник министра был ровесником Юргена, он был круглолицым и скуластым, но было в его миловидном лице что-то такое, что заставляло напрячься. Что-то во взгляде.
— Неужели вы тоже любите вечернюю рыбалку? — шёпотом поинтересовался Берен, увидев визиря. Он тоже был из тех, кто перенял обращение на вы у нортов.
— Утреннюю никогда не любил, — отозвался Шу. — Можно составить вам компанию?
— Разумеется.
С видом знатока Юрген достал наживку, насадил на крючок и постарался не очень позорно закинуть снасти в воду. К счастью для него, Берен в это время смотрел на свой поплавок, а вовсе не на визиря.
— Вот великий шоно не понимает такую рыбалку, — прошептал Шу. — Смысла в ней не видит.
— У великого шоно слишком много забот.
— Это верно. У меня не намного меньше вообще-то. Но порой очень хочется вот так расслабиться. Вы меня понимаете.
— Конечно, понимаю, господин визирь. На днях я выловил здесь сома.
— Целого сома?
— Целого. Большого.
— И всего забрали себе, да? — с улыбкой спросил Юрген.
— Конечно, забрал. Не отпускать же его обратно в озеро.
— А ведь Тенгри велел делиться.
— Я не понимаю.
— Всё ты понимаешь. С каждого крупного сома надо бы пару плавников отдавать своему визирю.
— Но…
— Думаешь, до меня не дошли слухи о твоём доме?
— Так я не скрываю это, господин визирь.
— Но и не рассказываешь. Да дело не
— Что знаете?
— Ой, у тебя, кажется, клюёт! Подсекай!
Поплавок Берена в самом деле поднимался из воды и ложился на бок. Сарби дёрнулся, едва не подпрыгнув на месте, и вытащил довольно крупного карпа.
— Поздравляю, — улыбнулся Юрген.
— Забирайте, — сняв ещё живую рыбу с крючка, Берен протянул её Шу.
— Нет, она твоя, — возразил тот.
— Но вы же сказали, что я должен делиться.
— Должен, конечно. Но давай не этой рыбой всё-таки. Надеюсь, ты понимаешь, на что я намекаю? Мне нужна часть твоего дохода с продажи сам знаешь чего. Если я её не получу, то великий шоно и Алмазар узнают о твоей незаконной деятельности. Но сам пойми, мне это не выгодно. Мне выгодно, чтобы ты мне платил.
— Значит, это правда? — вздохнул Берен.
— Что именно?
— Да все слухи о вас.
— Не все, но многие. Пойми, дружок, это было дело времени, когда я выйду на тебя. Ты ведь знаешь, что я часто бываю в «Доме сладостей»?
— Слышал.
— Ну, вот с девочек всё и началось. Нет, это отличная идея — подсаживать людей именно через них. Хвалю.
— Да это и не я придумал, — снова вздохнул Берен.
— Так мы договорились? — Юрген протянул ему руку.
— Договорились, — кивнул сарби, отвечая на рукопожатие.
Довольный Шу простился с Береном и зашагал ко дворцу. Зайдя в покои к Оташу, он радостно объявил:
— Можно всех брать!
— А рыба где? — поинтересовался шоно, глядя на пустой садок.
— В другой раз поймаю. Хотя Берен тот ещё сом.
— То есть он признался?
— Он согласился делиться со мной прибылью от продажи опиумом.
— Точно именно этой?
— Да точно.
— Тогда нужно сообщить Альфреду.
Юрген поставил садок на пол, положил рядом удочку, затем достал из сумки баночку с червями и тоже опустил на ковёр.
— Эне?
— Я к Альфреду.
— Зачем ты мне это всё оставил?
— Ну а куда мне это девать?
— Действительно, дворец же у нас маленький.
Юрген уже собрался уходить, когда в покои вдруг влетел Шелдон и выпалил:
— Мелкий опять пропал!
— Как пропал? — спросил Шу.
— Я с утра его не видел. Он приходил в зверинец, потом должен был пойти к тем проституткам, опять что-то отнести. Так вот он не вернулся во дворец. И в магазине его нет. Я короче пошёл к проституткам. Они мне сказали, что мелкий как ушёл, так больше у них не появлялся. Он пропал!
— Идём к Альфреду, — сказал Юрген.
Брунен был уже в своих покоях вместе с Элинором. Оба ужинали. Увидев сразу Оташа, Юргена и Шелдона, Альфред отложил в сторону вилку, поднялся и проговорил: