Шаукар
Шрифт:
— Это ты Зафар? — спросил Неру.
— Ну, — отозвался тот.
— Я от Спейда, я работаю там в магазине. Арестовали его.
— Арестовали? Хм, — Зафар задумался. — А это кто с тобой? — он взглядом показал на Шелдона и Мертена.
— Друзья мои, — ответил Неру. — Мне на ночь глядя переться на какую-то стройку одному как-то не хотелось.
— Спейд просил что-то передать?
— Помощь ему нужна. Деньги, чтобы выйти под залог.
— А не оборзел ли он?
— Это почему?
— Да потому что
— То есть я зря сюда припёрся?
— Отчего же? То, что ты мне сообщил, это важно. Полагаю, нам всем надо пока залечь на дно.
Шелдон злился. Беседа Неру с Зафаром ни на шаг не приближала их к поискам Феликса. Он решил дать ему ещё минуту, а потом приступить к более активным действиям.
— Мне кажется, я тебя где-то видел, — вдруг проговорил Зафар, внимательно глядя на принца.
— В магазине? — предположил Шелдон. — Я туда к Неру приходил.
— Может быть, — задумался Зафар. — Слушай, а в этом магазине не появлялся пацан такой, то ли тебе ровесник, то ли младше… Норт. Белобрысый и худой.
— Может и появлялся, — ответил принц, насторожившись, — а что?
— А ты его знаешь? Он часом не крыса?
— Почему так думаешь? — спросил Неру.
— Да потому что я его точно видел во дворце.
— Ты бывал во дворце? — удивился амма.
— Конечно, я бывал во дворце, — усмехнулся Зафар. — Там мой брат служит. Так вот этого пацана я там видел. И будто бы он какая-то там родня визиря.
— Понятия не имею, о чём ты, — сказал Неру. — Но если ты его видел, то он может быть опасен, так?
— Верно мыслишь.
— Так ты предпринял что-нибудь?
— Предпринял. Только это всё временно. Мне бы точно знать. Ведь если пацан — родственник визиря, а меня вдруг прижмут, как и Спейда, то я смогу поторговаться.
— Так надо пацана этого расспросить, — предложил Неру. — Да так, чтобы он признался.
— Я ждал, пока все разойдутся, — проговорил Зафар. — Теперь можно и расспросить.
— Он здесь? — спросил Шелдон.
— Недалеко. Пойдём, пообщаемся.
Зафар привёл друзей к небольшому походному геру, на дверях которого висел замок. Открыв его, сарби громко и смачно выругался.
— Что случилось? — спросил Неру.
— Пацан сбежал!
— Сбежал? — оживился Шелдон.
— Но как? — подал голос до сих пор молчавший Мертен. — Из запертого гера?
— Кажется, я знаю как, — проговорил Зафар и снова выругался.
— И как же? — поинтересовался Неру.
— В гер мог зайти Азман. Полудурок! Он и выпустил пацана! Вот где теперь эту крысу искать?
— Азман это кто? — спросил Шелдон.
— Рядчик. Значит, Спейда уже взяли… Если эта крыса белобрысая меня заложит визирю… — Зафар замолчал. — Валить надо, пока не поздно, — закончил он.
— Шоносар
Шелдон понял, что Зафар может сейчас уйти, и Алмазар потом ещё долго будет за ним гоняться. На лице Неру читалось недовольство, хоть он и пытался это скрыть. Шелдона буквально разрывало изнутри. С одной стороны, ему не терпелось продолжить разыскивать Феликса, а с другой, хотелось хоть как-то помочь сыску, ведь в их руках была такая важная птица. Но прежде чем он успел что-то сообразить, Неру вдруг сказал:
— Знаешь, подожди валить.
— Что ещё? — отозвался Зафар.
— Отойдём на пару слов?
— Это куда вы собрались? — возмутился Шелдон.
— Потерпи минуту, — попросил Неру и отвёл Зафара в сторонку.
— Не нравится мне это, — проговорил Мертен.
— Да мне тоже! — ответил Шелдон.
Когда Неру и Зафар вернулись, сарби вдруг резко выхватил свой пистолет и приставил его к голове не успевшего хоть как-то отреагировать Шелдона. Мертен уже было схватился за оружие, но Неру его опередил. Телохранитель принца просто не ожидал такого от того, кого считал другом.
— Что вы творите? — воскликнул Шелдон.
— А ты, значит, из родни великого шоно? — проговорил Зафар.
— Говорю же, увязался за мной, я никак не мог его послать, — сказал Неру. — Всюду суёт свой нос, но хотя бы шоно не болтает. Самостоятельный.
— И что, любит тебя великий шоно? — ухмыльнулся Зафар.
— Да пошёл ты! — огрызнулся Шелдон. Он очень хотел достать пистолет и выстрелить в этого подонка, но понимал, что может и не успеть. Его бесила собственная беспомощность, и он не до конца понимал, что задумал Неру.
— Иди в гер! — приказал ему Зафар.
— А если я не хочу?
— Тогда я выстрелю тебе в ногу, и тебе придётся прыгать в гер. А если и тогда откажешься, я выстрелю и во вторую, и тебе придётся ползти.
— Ты! Без глупостей! — тем временем крикнул Неру Мертену, который готов был броситься на них обоих.
— Марш в гер! — повторил свой приказ Зафар.
Шелдон повиновался.
— И ты за ним! — сказал Неру телохранителю. — Будешь вести себя хорошо, ничего с твоим подопечным не случится. Оружие отдайте мне. Оба. И медленно. Без глупостей, иначе стреляю.
Мертен с неохотой отдал свой пистолет, забрал оружие у Шелдона, а затем пошёл за принцем в гер, и двери за ними закрылись.
— Не может же Неру быть с ними заодно? — проговорил телохранитель.
— Нет, — ответил Шелдон. — Я понял, что он делает. Он задерживает Зафара, чтобы тот не свалил, пока его Брунен не возьмёт.
— И для этого он рискует жизнью принца Нэжвилля?
— Меня не это бесит, а то, что он это без меня решил, — и Шелдон со злостью пнул сундук. Его крышка подпрыгнула с глухим стуком. — Не заперт, — пробормотал принц.