Шеф сыскной полиции Санкт-Петербурга И.Д.Путилин. В 2-х тт. [Т. 2]
Шрифт:
3/4 Ну что, каково, дорогой Иван Дмитриевич? — воскликниул прокурор.
3/4 Да, случай, действительно, единственный в своем роде! — вырвалось у Путилина. — Но какой молодец! Помилуй Бог, какой гениальный удар! Вот это артистическая работа!
Сведомцев, одураченный золотопромышленник, недовольно посмотрелна моего славного друга.
3/4 Как-с, ваше превосходительство, вы его молодцом еще величаете?
Обида и досада звучали в голосе толстяка. Путилин ласково положил свою руку на его плечо: 3/4 Не обижайтесь, голубчик, я хвалю его не за то, что он
Лицо бледного нотариуса было жалко растерянным. С отчаянием он схватился за голову:
3/4 Да разве могла мне прийти в голову мысль о подобном дерзком, необычайном мошенничестве?!
3/4 Верно, сомлели от радости, получив такой заказ? — иронически бросил Путилин.
В эту минуту ему подали письмо. Он распечатал его, прочел — и громко рассмеялся.
3/4 Да он забавник к тому же, наш милый граф! Слушайте, господа.
И Путилин вслух прочел:
«Ваше превосходительство, глубокоуважаемый Иван Дмитриевич! Я глубоко уверен, что сегодня к вам явится некий... некий...» Путилин засмеялся: 3/4 Гм... гм. Это касается вас, господин Сведомцев, но мне просто неловко прочесть это.
Тогда вызвался прокурор:
3/4 Нет, я уж очень вас попрошу, дорогой Иван Дмитриевич, прочесть все целиком. Для нас, прокуратуры и следственной власти, необходимо все знать.
Путилин развел руками: 3/4 Что делать, повинуюсь. Вы уж извините меня, господин Сведомцев. И он стал продолжать чтение письма:
«...глупый простофиля, дурак из дураков, господин Сведомцев с заявлением о чрезвычайно странной покупке им моего дома. Ввиду того что я получил с него только задаток четыреста тысяч, а дом продал за миллион сто пятьдесят, рекомендовал бы вашему превосходительству истребовать с него недоплаченную сумму на дела благотворения. Ваш покорный слуга граф П.»
Бедный толстяк!
Я убежден, что никто из вас не захотел бы быть на его месте.
Роскошный магазин знаменитого ювелира Г. был ярко освещен. Чудесным блеском, яркими огоньками переливались драгоценные камни, горделиво покоящиеся на темно-малиновом плюше.
Владелец магазина Г. стоял у дверей и сквозь зеркальные стекла двери смотрел на улицу.
К магазину быстро подкатила карета. С козел мигом соскочил ливрейный лакей, распахнул дверцу и помог выйти генералу.
Ювелир побледнел и взволнованно крикнул управляющему магазином:
3/4 К нам приехал Трепов!
Он бросился отворять двери.
В магазин своей бодрой, решительной походкой входил знаменитый,
3/4 Здравствуй! — односложно бросил он ювелиру. Тот почтительно согнулся.
3/4 Имею честь кланяться вашему высокопревосходительству, — с дрожью в голосе произнес Г.
3/4 Что? Никого нет? Это плохо для тебя. А? Разве плохо торгуешь?
Знаменитый генерал бросал слова резко, отрывисто. Ювелир подобострастно придвигал стул Трепову.
3/4 Сяду, сяду, не егози.
Генерал сел.
3/4 Ну, давай говорить о деле. Есть что-нибудь у тебя порядочное?
3/4 Помилуйте, ваше высокопревосходительство, все что пожелаете... У меня огромный выбор...
3/4 Знаю, знаю. Эк чем удивил! Огромный выбор! Да знаешь ли ты, что из всего твоего «огромного выбора» может не оказаться ни одной вещи, годной для меня? Знаешь ли ты, для кого требуется вещь?
И генерал, грозно подняв руку в белой замшевой перчатке, потряс ею в воздухе.
Ювелир побледнел еще более.
3/4 Осмелюсь доложить вашему высокопревосходительству, что есть вещи замечательные по pаботе.
3/4 Ну-ну, показывай! — мягко улыбнулся Трепов.
3/4 А позвольте узнать, в каком, приблизительно, роде?
3/4 Нужны бриллиантовое колье и диадема. Понимаешь?
3/4 Слушаюсь, ваше превосходительство. Как раз только что закончено колье из дивных голубых бриллиантов. Подбор камней — удивителен: все бриллианты чистой голубой воды.
В голосе ювелира послышались тщеславные нотки «артиста».
3/4 И какая работа!..
3/4 Давай, посмотрю.
Г. подал грозному генералу роскошный большой футляр.
На белом атласе, переливаясь дивными голубоватыми огнями, сверкало действительно прелестное драгоценное колье.
3/4 Гм... а ведь, кажется, на самом деле — недурная безделушка, — бросил Трепов.
Он долго, внимательно разглядывал колье.
3/4 Молодец, право, молодец! Отличная работа. Тебя за это стоит к гербу представить.
3/4 О, ваше высокопревосходительство! — захлебнулся от восторга и счастья ювелир.
3/4 Да, да... Что ж, похлопотать?
Ювелир чуть не до земли поклонился генералу.
3/4 Сколько возьмешь за это?
И генерал ткнул пальцем в футляр.
3/4 Шестьдесят тысяч, ваше высокопревосходительство.
3/4 А с диадемой?
3/4 Сто десять.
3/4 Ну, ладно, заверни. А счет пришли ко мне через два часа. Понял?
3/4 Помилуйте, ваше высокопревосходительство, о чем изволите говорить?
3/4 Что-о-о? — грозно спросил генерал.
3/4 Я-с, я-с... я говорю, к чему так торопиться с присылкой счета...
3/4 Не рассуждать! Приказываю тебе прислать доверенного со счетом ровно через два часа! Знаешь, небось, мой адрес? Ха-ха-ха!
3/4 Слушаю-с!.. — робко пролепетал ювелир.