Шеф сыскной полиции Санкт-Петербурга И.Д.Путилин. В 2-х тт. [Т. 2]
Шрифт:
Генерал положил один футляр в карман, другой — взял в руки и пошел к выходу.
3/4 Ну, прощай! А о гербе сделаю представление.
С низкими поклонами проводил Г. важного посетителя до самой кареты.
Мы сидели с Путилиным и беседовали о необычайно дерзкой проделке графа П.
3/4 До меня уже давно доходят слухи о подозрительном поведении этого кукольного графа... Какие-то темные средства для роскошной жизни. А теперь вот — такой гениально-мошеннический шаг! Очевидно, он
Путилин не успел окончить.
В кабинет в сопровождении помощника Путилина вошел курьер.
3/4 Его высокопревосходительство генерал-адъютант Трепов просит ваше превосходительство немедленно приехать к нему!
– отрапортовал курьер.
3/4 Ступай. Сейчас еду.
Путилин моментально переоделся.
3/4 Неужели, Иван Дмитриевич, все по этому же делу?
3/4 Очень может быть, доктор.
Путилин поехал.
И вот это произошло там, у «грозного» генерала.
В огромном, величественном кабинете из угла в угол нервной походкой ходил Трепов.
В дверях стояла испуганная, приниженная фигура какого-то человека.
3/4 А, вот и вы, господин Путилин! — раздраженно вырвалось у Трепова при виде вошедшего в кабинет Путилина.
3/4 Я приехал немедленно, ваше высокопревосходительство, — ответил с достоинством мой славный друг.
3/4 Знаю, знаю! Хорошо, хорошо! Не в этом дело. А вот вы мне скажите, пожалуйста, сколько в Петербурге генерал-адъютантов Треповых?
Путилин, как он мне рассказывал, смутился на секунду. Но сейчас же ответил:
3/4 Я лично, по крайней мере, знаю только одного — вас, ваше высокопревосходительство.
3/4 Вздор! — гневно вырвалось у Трепова. — Вздор! В Петербурге не один, а два меня!
Путилин подумал, что с генералом — дурно.
3/4 Да-с, да-с! Я утверждаю, что уменя есть двойник!
Генерал крикнул съежившейся у дверей фигуре:
3/4 Пожалуйте сюда!
Господин, хорошо одетый, робко подошел к огромному письменному столу.
3/4 Вот не угодно ли: это ювелир Г. А теперь, господин Путилин, слушайте.
И Трепов начал нервно, быстро задавать вопросы донельзя смущенному ювелиру.
3/4 Итак, два часа тому назад я был у вас в магазине?
3/4 Ради Бога, ваше высокопревосходительство... Смилуйтесь! Я ничего не понимаю, — лепетал ювелир.
3/4 Я вас спрашиваю и приказываю вам отвечать на мои вопросы прямо, без уверток! — загремел гневный голос генерала Трепова. — Вы утверждаете, что я сейчас npиезжал к вам?
3/4 Так точно, ваше превосходительство!
3/4 Я?!
3/4 Вы-с...
Колени
3/4 Зачем я к вам приезжал?
3/4 Вы-с купили колье из голубых бриллиантов и такую же диадему.
3/4 Я?!
3/4 Вы-с, ваше высокопревосходительство. За сто десять тысяч.
3/4 Вы... вы, любезнейший господин Г., в самом деле, как себя чувствуете? Вы не в белой горячке? Вы не сумасшедший?
Все больший и больший страх отражался на лице ювелира.
3/4 Я вас спрашиваю: вы не бредите? — затопал ногами Трепов.
3/4 Помилуйте-с... нет-с...
Один Путилин оставался невозмутимо спокойным, бесстрастным при всей этой непонятно странной сцене.
3/4 И вы-с, ваше высокопревосходительство, приказали мне прислать к вам ровно через два часа доверенного со счетом. Но ввиду того, что я боялся доверить получение столь крупной суммы какому-либо из моих служащих, я осмелился явиться лично.
Лицо Трепова было бледно от бешенства, негодования.
3/4 Смотрите, черт возьми, всматривайтесь в меня пристально! Слышите: пристально! Я, именно я, был у вас?
3/4 Вы-с, — тихо слетело с трясущихся губ ювелира. Трепов с силой ударил рукой по столу.
3/4 Это... это... я не знаю, что это такое! — бешенно вырвалось у него.
Он даже зашатался.
3/4 Что же это? Подлый шантаж? Ты, негодяй, осмеливаешься клеветать на меня прямо мне в глаза? Да знаешь ли ты, что я тебя за такую проделку упеку туда, куда Макар телят не гонял? Ты что же: меня, генерала Трепова, в мошенничестве обвинить хочешь? Если я тебе говорю, что я у тебя не был...
Голос генерала перехватился волнением.
Тут вмешался Путилин.
3/4 Я вас попросил бы, ваше высокопревосходительство, уделить мне несколько минут для разговора с глазу на глаз.
Трепов с багровым лицом отошел в угол своего огромного кабинета.
3/4 Что такое?
3/4 Отпустите с миром ювелира. Для меня все ясно. Он тут ни при чем. Сейчас я буду иметь честь все вам объяснить.
3/4 Как?! Вы говорите, что вам эта чертовщина ясна?
3/4 Совершенно.
И повернулся к ювелиру.
3/4 Поезажайте домой. Не тревожьтесь: я, Путилин, с великодушного разрешения его высокопревосходительства заявляю вам, что все это дело будет расследовано. Мы имеем дело с мошенничеством новой необычайной дерзости. Вы продали бриллианты не генерал-адъютанту Трепову, а... а его двойнику, которого я, кажется, знаю. Ступайте. Предупреждаю вас — ни звука никому о случившемся.
Путилин говорил властно, уверенно.
Трепов во все глаза глядел на него.
Ювелир, шатаясь от пережитого волнения, вышел из кабинета знаменитого генерала.