Шеф сыскной полиции Санкт-Петербурга И.Д.Путилин. В 2-х тт. [Т. 2]
Шрифт:
3/4 Итак, невеста вашего сына бесследно исчезла? И вы желаете...
3/4 Чтобы вы, ваше превосходительство, помогли нашему горю, распутали эту необыкновенную историю.
3/4 Вы никаких особых подозрений не имеете? — Старик миллионер взглянул на сына.
3/4 Ты как, Васенька, ничего не примечал? А? — Васенька отрицательно покачал головой.
3/4 Ничего-с особенного-с...
3/4 Она была влюблена в вас, ваша невеста?
3/4 Как-с сказать-с... Девицы конфузятся
В дверь кабинета раздался стук.
3/4 Входите! — крикнул Путилин.
В кабинет бомбой влетела толстая купчиха, расфранченная, но со шляпой, съехавшей набок.
За ней еле поспевал помощник Путилина.
3/4 Ваше превосходительство! Ваше превосходительство! — завопила она.
3/4 Ради Бога? Что такое? Что случилось? — попятился мой талантливый друг.
3/4 Украли! Украли! Выкрали!
3/4 Что украли? Да вы успокойтесь, сударыня, придите в себя, объясните толком.
3/4 Как я приду в себя, когда я из себя вон вышла?! — еще больше завопила купчиха, бросаясь в кресло.
3/4 В чем дело, Виноградов?
3/4 Почти одинаковый случай... сейчас у г-жи Сосипатровой исчезла дочь-невеста. Выкрадена из кареты во время следования к венцу в церковь Спаса.
3/4 Что?! — привскочил даже старик Русанов. — Слава те, Господи!
Радость, ликование послышались в голосе миллионера. Он даже перекрестился широким, размашистым крестом.
Это неожиданное восклицание привело в ярость прибывшую купчиху.
Она бросилась как разъяренная тигрица к Русанову:
3/4 Как?! — взвизгнула она. — Что это вы сказали, батюшка? Слава Богу? Это слава Богу, что уменя дочь из-под венца похитили?! Да как вы, старый пес...
3/4 Именно, слава Богу, потому, значит,не я один в конфузе, что у моего сына невесту скрали, — с чувством удовлетворенного купеческого самолюбия произнес Русанов.
Путилину пришлось вмешаться, дабы предотвратить сцену грубой перебранки взволнованных родителей.
3/4 Что произошло?
3/4 А то, господин начальник, что когда ехала карета с моей дочерью-невестой, вдруг поравнялась с ней другая. Не успели опомниться посаженая мать и шаферицы, как дверца той проклятой кареты распахнулась, в нашу карету впрыгнул злодей и, схватив на руки мою дочь, исчез...
3/4 С кем должна была венчаться ваша дочь?
3/4 С откупщиком К-вым, — всхлипнула купчиха.
3/4 Хорошо, господа, я сделаю все, что могу, чтобы раскрыть похитителей ваших невест.
Когда мы остались одни, Путилин шутливо спросил меня:
3/4 Скажи, доктор, медицина не знает таких случаев, когда у барышень вдруг моментально вырастают усы?
3/4 До сих пор, мой друг, таких чудес не бывало.
3/4
3/4 Помилуй Бог, забавный случай! — оживленно вырвалось у него.
3/4 Ты считаешь это дело серьезным?
3/4 В каком смысле смотря. Если насчет крови-убийства — этого в данных случаях не имеется, но сами по себе похищения совершены ловко, и, может быть, не так-то легко будет их раскрыть.
В доме Сметанина, отца невесты с усами, нас встретили не особенно приветливо. «Сама» заболела, слегла в постель, а «сам»,темнее тучи ,рвал и метал, рыча аки лев...
3/4 Вот дочку вашу хочу попытаться разыскать, любезный господин Сме-танин, — проговорил Путилин.
3/4 Чувствительно благодарен, а только можно бы и без этого обойтись, — угрюмо ответил старый купец.
3/4 Как?! Вы не хотите отыскать свою дочь?
3/4 Совершенно верно, особого желания не имею.
3/4 Почему же?
3/4 А потому, ваше превосходительство, куда же она годится после такого сраму? На всю столицу ославилась и фамилию мою обесчестила.
3/4 Ну, какое тут бесчестие, — утешил миллионщика Путилин. — Меня вот Русанов-старик просил отыскать невесту его сына — вашу дочь.
3/4 Да ну? Неужто? Значит, не вполне прогневался? — В голосе Сметанина послышалась радость.
3/4 Да ведь я бы и вам рекомендовал подождать гневаться на вашу исчезнувшую дочь. А что, если в этой необыкновенной оказии скрывается преступление?
Купец побледнел.
3/4 А именно?
3/4 А то, что вашу дочь могла похитить какая-нибудь банда негодяев. Знаете ли вы, что произошло почти одновременно с исчезновением вашей дочери?
И он поведал ошеломленному миллионеру о похищении дочери-невесты купчихи Сосипатровой.
3/4 И у нее! Что же... что же это такое, ваше превосходительство?..
3/4 А вот это-то и надо расследовать.
3/4 Явите такую милость! Вовеки благодарен буду.
3/4 Где комната вашей дочери? Укажите мне. Надо ее осмотреть.
Сметанин провел нас анфиладой комнат, убранных с поражающей купеческой роскошью.
3/4 Вот ее комнаты, ваше превосходительство.
Они, как и все жилые помещения тогдашнего купечества были меблированы очень просто.
На диване, на стульях, на креслах — всюду в беспорядке валялись различные принадлежности женского туалета.