Шелк и сталь (Техасская любовь)
Шрифт:
– Он так хотел, Лорел, и не допускал мысли о том, что ты можешь узнать об истинном положении дел и будешь чувствовать себя виноватой.
– Зато сейчас я чувствую себя преступницей! – с жаром воскликнула Лорел.
– Ну, после драки кулаками не машут, – примирительно заметила Марта. – К тому же сейчас все идет на лад. Сено в этом году богатое, скоро покос, счета мы оплачиваем аккуратно каждый месяц, погода стоит такая, что лучше не бывает, скот вошел в силу. Весной он дал большой приплод; если все и дальше так пойдет, мы к осени хорошо заработаем на бычках.
– Во всяком случае папе больше не придется платить за меня в Бостонскую школу. Это будет большим подспорьем. Скажи, тетя Марта, зачем он так поступал, зачем делал то, что ему не по средствам?
– Услышь он мои слова, и мне бы, уверена, больше не жить, но я думаю, он надеялся, что там, на Востоке, ты встретишь красивого богатого жениха и тогда… и тогда… забудешь…
– Забудешь Брендона, – мрачно закончила Лорел. Впервые после приезда она произнесла его имя.
Марта кивнула и, стараясь перевести разговор на другую тему, предложила:
– Давай поедем завтра в город и купим тебе пару новых сапог и несколько платьев попроще. Те наряды, что ты привезла из Бостона, не подходят для жизни на ранчо, дорогая.
– А мы можем себе это позволить? – грустно улыбнулась Лорел.
– Уж как-нибудь справимся, – успокоила тетя.
– Прекрасно! Тогда я куплю себе точно такие же хлопчатобумажные брюки, какие носят некоторые наши гуртоправы. В них так удобно ездить верхом!
– И так неприлично! – воскликнула Марта.
– В таком случае, почему на веревке рядом с твоим бельем вчера сушились такие штаны, причем точно твоего размера? – блеснув глазами, ехидно поинтересовалась Лорел.
Марта вместо ответа промычала нечто невнятное.
– Вот именно, – расхохоталась Лорел. – Если тебе можно носить такие штаны, то мне и подавно!
ГЛАВА 2
Уже на следующей день Марта отправилась с Лорел в город. В магазине Миллера «Коммерческие и галантерейные товары» Лорел нашла синие брюки из хлопчатобумажной ткани, а также две рубашки из бумазеи в клетку и толстые белые носки в сапоги.
Пока Марта загружала магазинную тележку консервами, мукой, сахаром и другими продуктами, Лорел разговаривала с хозяином магазина Джеком Миллером.
– Ты чуть было не встретилась здесь с миссис Лаусон, – сказал он. – Она, между прочим, спрашивала о тебе.
Лорел перебирала ленты для волос, стараясь припомнить, есть ли у нее вот такая голубая лента в ящике комода. Она рассеянно спросила:
– Мать Джима Лаусона? – и тут же подумала, что не иначе как старик Джек рехнулся: Ада Лаусон скончалась четыре года назад.
Джек пристально взглянул на Лорел, тоже усомнившись в ее рассудке.
– Нет, конечно! Я говорю о жене Джима – Беки.
Лорел резко вскинула голову и бросила быстрый взгляд в сторону тети. Та в это время с помощью Этель Миллер подбирала по списку нужные товары.
– Я и не знала, что Джим женился, – сказала Лорел.
– Как же, как же, – усмехнулся Джек. – Они с Беки Уиллис обвенчались два года назад. Уже и двух детишек народили. Постой, постой, по-моему, свадьба была через несколько недель после твоего отъезда.
– Джим Лаусон и Беки Уиллис обвенчались? – переспросила потрясенная Лорел, не зная, смеяться ей или плакать при этом известии.
– Мы-то думали, что ты и Брендон Прескотт последуете их примеру, но ты в ту пору укатила на Восток, а Брендон исчез на несколько месяцев, словно сквозь землю провалился. Поговаривали, что ты за столько времени уж наверняка найдешь какого-нибудь отличного женишка из тех мест и останешься там жить. Здесь тебя вроде и не ждали. Ты надолго в наши края?
– Я… м-м-м… я вернулась навсегда, Джек, – с трудом пробормотала Лорел и выдавила из себя вымученную улыбку. – Не станешь же ты, Джек, утверждать, будто всерьез думал, что я выйду замуж за другого, когда все эти годы только о тебе и думала? – пошутила она.
Шестидесятилетний Джек, с седыми волосами и морщинами на лице, рассмеялся, ее ответ пришелся ему по душе.
– Не дай Бог, Этель услышит эти разговоры, – предостерег он. – Да она с нас обоих шкуру спустит.
Выйдя из магазина Миллера, Лорел взяла тетю под руку и повела в сторону обувного магазина.
– Почему ты не сказала, что Беки вышла замуж за Джима Лаусона? – прошипела она Марте в ухо.
– Ах, так вот о чем вы с Джеком сплетничали! – вздохнула тетя. – В этом городе ничего не утаить, даже если упрятать в кувшин с затычкой. Я так и думала, что ты вмиг все узнаешь. И Рексу сказала то же.
– А что же произошло между Брендоном и Беки? – уточнила Лорел. – Джек еще сказал, что Брендон на время уехал из города.
Марта остановилась перед обувным магазином.
– Да, он уезжал, а тем временем Беки и Джим поженились, – рассказывала тетя, избегая подробностей.
– А как к этому отнесся Брендон?
– Ну, откуда я знаю? – встревоженно ответила Марта. – Я с ним не говорила на эту тему. Известно лишь, что вскоре скончался его отец, и Брендону пришлось взять в свои руки все их дела на ранчо. Он и в городе-то появлялся крайне редко. Жил себе отшельником.
– Он женился?
– Нет, – процедила сквозь зубы Марта.
Лорел посмотрела широко раскрытыми глазами, как будто та обронила неосторожное слово.
– Боже, как же он сильно любил эту девушку!
Марта повернулась с удивлением, когда Лорел продолжила ход своих мыслей.
– Представляю себе, как его сразило, что Беки изменила ему с его лучшим другом. Не будь я сама так обижена на Брендона, я бы ему посочувствовала. Уж я-то знаю, как это тяжело.
– Ах, девочка, с тех пор столько воды утекло! – поспешно перебила ее Марта, которая испытывала крайнее неудобство от этого разговора. Прежде чем Лорел смогла продолжить, Марта втащила ее в обувной магазин. «Да поможет нам Бог в те минуты, когда Лорел узнает, что Брендон никогда не был влюблен в Беки и что во всех его страданиях виноваты я и Рекс, ну и, разумеется, Лорел», – подумала Марта.