Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шелк и сталь
Шрифт:

Пока женщины знакомились, дворецкий распорядился, чтобы подали чай. При этом Кэтрин была представлена просто как мисс Грей, подруга леди Бекфорд из Йорка.

Баронесса окинула ее пристальным и подозрительным взглядом. Казалось, она была ниже Эллисон или ее широкая грузная фигура создавала такое впечатление.

— Значит, вы приехали с визитом не к его светлости? — спросила баронесса с явным желанием узнать больше, чем было сказано.

Кэтрин заставила себя улыбнуться:

— Разумеется. Лорд Личфилд и я едва знакомы. Он очень занят своими делами, и я крайне редко вижу

его.

Леди Сент-Джеймс впервые улыбнулась, взяла чашку, которую ей протянула леди Бекфорд, и поставила ее перед собой на стол.

— А где он сейчас? Мы послали сообщение о визите, и я полагала, что он будет здесь, когда мы приедем.

— Прошу прощения, дамы, — раздался в этот момент голос, и Личфилд быстро вошел в гостиную, как всегда серьезный и внушительный. — Встреча с моим управляющим заняла больше времени, чем я планировал. — Он склонился над пухлой рукой баронессы. — Надеюсь, вы обе простите меня.

Леди Эллисон просияла, глядя на жениха:

— Конечно, милорд. У мужчины вашего положения всегда много забот. Мама и я хорошо понимаем это.

Личфилд улыбнулся ей снисходительно и перевел взгляд на Кэтрин. Он посмотрел на нее чуть дольше, чем следовало. И хотя выражение его лица при этом нисколько не изменилось, Кэтрин ощутила внутри странный жар.

— В вашем сообщении о визите говорилось, что вы хотели бы обсудить со мной некоторые очень важные вещи, — продолжил маркиз, обратив взор на свою невесту. — Может быть, вы предпочитаете сделать это наедине. Если речь идет…

— О нет, милорд. — Леди Эллисон поставила чашку с золотистым ободком на стол. — Я имею в виду лорда Тинкердона. То, что с ним произошло, вряд ли является секретом, поэтому нет нужды уединяться.

— Тинкердон? — удивленно переспросил маркиз. — Какое отношение его дела имеют ко мне?

Баронесса подалась вперед, при этом плотно облегающий корсаж ее голубого шелкового платья еще больше натянулся.

— Вы, конечно, слышали новости. Тинкердон потерял все свое состояние, вложив деньги в предприятие по извлечению серебра из свинца. Его крепко надули, и теперь кредиторы требуют оплаты по векселям, а у него, по-видимому, нет денег. Никто не хочет иметь с ним дело.

— Ну и что? — спросил равнодушным тоном маркиз.

— А мы пригласили его на свадьбу! — воскликнула леди Эллисон с таким ужасом, как будто этого человека объявили убийцей, а не просто банкротом.

— И приглашения уже разосланы, — добавила баронесса. — Леди Эллисон надеялась, что вы, как осмотрительный человек, могли бы связаться с лордом Тинкердоном и убедить его отказаться от присутствия на свадьбе.

Личфилд нахмурился:

— Будет или нет Тинкердон на свадьбе — не имеет особого значения. Человек потерял состояние, но пока еще является членом аристократического общества. Вы пригласили почти половину Лондона, и его присутствие или отсутствие едва ли будет заметным.

Сидя рядом с маркизом на софе, леди Эллисон коснулась его руки:

— Пожалуйста, милорд. Если мы посадим его за праздничный стол, кто-то может обидеться и возникнет неприятная ситуация, что, естественно, нежелательно.

В какой-то момент Кэтрин подумала, что сейчас Личфилд уступит нелепой просьбе леди Эллисон, и уже готова была изменить свое мнение о нем, но маркиз похлопал невесту по руке и произнес:

— Извините, дорогая. Вы еще очень молоды. Со временем вы поймете, что деньги — не самое главное в жизни. Спросите у своего отца. Полагаю, он думает так же, как и я. Уверен, у вас есть более важные дела, чем обсуждение проблем, связанных со старым Тинкердоном. Лично у меня таких дел очень много, и я как раз собираюсь заняться ими.

Поднявшись, маркиз бросил мимолетный взгляд на Кэтрин и направился к двери:

— Надеюсь, дамы простят меня.

Не дожидаясь ответа, он широким шагом прошествовал к выходу. Его гладкие черные волосы, стянутые на затылке лентой, блестели в лучах солнца. Не оборачиваясь, Личфилд вышел. Слушая звук его удаляющихся шагов, Кэтрин почувствовала, что прониклась большим уважением к маркизу.

Люсьен долго не мог уснуть. Ему не давали покоя мысли о потрепанной бродяжке, прибывшей в замок Раннинг в багажнике его кареты. Память все время воскрешала одну и ту же картину: она, грязная и растрепанная, стоит перед ним, гордо подняв голову, как королева.

Затем образ сменился — она же, но с очаровательным чистым лицом, блестящими зелеными глазами и полными чувственными губами. Одета в шелковое платье и сидит в роскошной гостиной, как будто в своем доме. В руках у нее книга — толстый том по анатомии.

Люсьен очнулся, стряхнув с себя наваждение. «Какая она всякий раз разная, эта Кэтрин Грей!» — с удивлением подумал он и лег на спину. Лицо Кэтрин, как живое, стояло перед ним. Что-то во всей этой истории, рассказанной ею, настораживало. Интуиция подсказывала Люсьену, что загадочная мисс Грей рассказала не всю правду. Но почему? И что скрывает она? Остается только надеяться, что вскоре все прояснится. Сообщение уже отправлено, надо только дождаться ответа.

За окнами продолжал бушевать холодный октябрьский ветер. На темном небе сквозь редкие облака проглядывал узкий серп месяца. Люсьен спустил ноги с кровати и накинул черный шелковый халат. Если невозможно уснуть, надо что-нибудь почитать.

Он зажег свечу и направился вниз. На лестнице он заметил узкую полоску света, выбивавшуюся из-под двери библиотеки. Тетя Уинни не очень большая любительница чтения, значит, только один человек может быть в библиотеке в такой поздний час.

Люсьен приоткрыл дверь и увидел в тусклом свете тонкую фигуру, одетую в тетин шелковый халат и сидевшую на небольшом диванчике поджав ноги. Рядом в свете единственной свечи лежал потрепанный том в кожаном переплете.

— Не можете уснуть, мисс Грей? — спросил маркиз, входя.

Кэтрин вздрогнула от неожиданности и оторвалась от книги, чтением которой была так увлечена. Ее распущенные волосы рассыпались по плечам.

— Мне приснился страшный сон, — ответила Кэтрин, — и я решила лучше почитать, чем мучиться.

Люсьен подошел к ней, скользнув взглядом по округлостям ее груди.

— Вам снилось что-нибудь подобное прежде? Кэтрин закусила губу и покачала головой.

Поделиться:
Популярные книги

Последний реанорец. Том I и Том II

Павлов Вел
1. Высшая Речь
Фантастика:
фэнтези
7.62
рейтинг книги
Последний реанорец. Том I и Том II

Защитник

Астахов Евгений Евгеньевич
7. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Защитник

Чиновникъ Особых поручений

Кулаков Алексей Иванович
6. Александр Агренев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чиновникъ Особых поручений

Его темная целительница

Крааш Кира
2. Любовь среди туманов
Фантастика:
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Его темная целительница

Внешники такие разные

Кожевников Павел
Вселенная S-T-I-K-S
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Внешники такие разные

Пистоль и шпага

Дроздов Анатолий Федорович
2. Штуцер и тесак
Фантастика:
альтернативная история
8.28
рейтинг книги
Пистоль и шпага

Измена. Верни мне мою жизнь

Томченко Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Верни мне мою жизнь

Я еще не барон

Дрейк Сириус
1. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще не барон

Кодекс Крови. Книга IХ

Борзых М.
9. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IХ

Охота на эмиссара

Катрин Селина
1. Федерация Объединённых Миров
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Охота на эмиссара

Цеховик. Книга 1. Отрицание

Ромов Дмитрий
1. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.75
рейтинг книги
Цеховик. Книга 1. Отрицание

Замуж второй раз, или Ещё посмотрим, кто из нас попал!

Вудворт Франциска
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Замуж второй раз, или Ещё посмотрим, кто из нас попал!

Камень Книга седьмая

Минин Станислав
7. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.22
рейтинг книги
Камень Книга седьмая

Я Гордый часть 2

Машуков Тимур
2. Стальные яйца
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я Гордый часть 2