Шепчущие стены
Шрифт:
– Это вы сняли дешевое жилье в ночлежке на Черри-стрит?
– вмешался Джерри.
– Да. А вы, похоже, внимательно следили за мной. Хотя жилье нельзя было назвать роскошным, я нисколько не возражал против него. Мне часто приходилось спать в бедных хижинах, а то и просто на голой земле.
– Вы провели там только одну ночь?
– спросила Пенни.
– Один из жильцов сказал мне, что приходили двое и задавали вопросы о человеке, который носит кольцо в форме змеи, - ответил мистер Ретт.
– Не желая быть обнаруженным,
– Я видела вас в кассе одного из пароходств, - напомнила ему Пенни.
– Уверена, вы это помните.
– Я попытался наняться на пароход, отправляющийся в Южную Америку, - объяснил мистер Ретт.
– И за все это время вы ни разу не читали газеты?
– полюбопытствовал Джерри.
– Разве вы не знали о пропаже ценных бумаг и болезни вашей жены?
Мистер Ретт покачал головой.
– Я намеренно избегал чтения газет. Я боялся, что если сделаю это, у меня возникнет желание вернуться к прежней жизни.
– А сейчас?
– тихо спросила Пенни.
– Мне нужно думать о настоящем, а не о будущем. Прежде чем строить какие-то планы, я должен вернуться домой и помочь жене избавиться от наваждения, причиной которого стала Селеста. Я допустил большую ошибку, приведя Антона и Селесту в дом. Но как только жена узнает, что Селеста погибла, я уверен, она быстро пойдет на поправку.
– Вы все еще любите вашу жену?
– Я всегда буду любить ее, - тихо ответил он, - но она не нуждается во мне. Я стал обузой для нее со времени нашей свадьбы.
– Я уверена, что это не так, - возразила Пенни.
– С тех пор, как вы ушли, она убита горем. Лоринде вы тоже нужны.
– Я никогда не смогу вернуться в банк, - повторил мистер Ретт.
– А кроме того, следует помнить об украденных ценных бумагах. Полиция может меня арестовать! Все так перепуталось!
– Проблемы исчезнут, как только вы увидитесь с женой, - сказала Пенни.
– Тем не менее, вынуждена признать, что с ценными бумагами все будет непросто. Насколько мне известно, у полиции нет ни единой зацепки.
Джерри выглянул за дверь пакгауза.
– Ветер стихает, - сказал он.
– Скоро мы сможем убраться отсюда.
Спустя еще полчаса ветер стих настолько, что они смогли спокойно покинуть свое убежище. Водитель грузовика уехал в редакцию, а Пенни и Джерри повезли мистера Ретта к нему домой.
Дорога и двор были завалены упавшими деревьями, досками и обломками. Пенни убежала, а через некоторое время вернулась и сообщила, что коттедж с соломенной крышей исчез без следа.
– Возможно, это к лучшему, - сказал мистер Ретт.
– Было ошибкой построить его, но Селеста настояла. Я полагал, что он будет служить напоминанием о жизни в джунглях, но для Селесты он стал символом жизни, которую она оставила.
– А зачем вы сделали тоннели, ведущие в пещеру и комнату Селесты?
– спросила Пенни.
По выражению лица мистера Ретта она увидела, что тот ничего не понимает. После ее объяснений, он мрачно сказал:
– Антон и Селеста, наверное, выкопали тоннели без моего ведома! О, это была хитрая парочка!
– Но Антон все еще на свободе, - напомнил Джерри.
– Нам нужно уведомить о нем полицию.
Мистер Ретт и молодые люди вошли в дом. Лоринда вздрогнула, услышав, как открывается парадная дверь, и выбежала на лестницу. Увидев отчима, она радостно вскрикнула и помчалась к нему.
– Ты вернулся! О, ты так нужен маме! Идем к ней!
Мистер Ретт не нуждался в ее словах. Перешагивая сразу через две ступеньки, он стал подниматься по лестнице. Джерри и Пенни, не желая мешать, остались в гостиной, но через несколько минут Лоринда позвала их.
– Ах, как все замечательно!
– воскликнула она.
– Мама и отчим пришли к согласию, и, что гораздо лучше, она почти избавилась от мысли, что умрет. Потому что он сказал ей - Селеста умерла, и больше не сможет причинить ей вреда. Мама испытала такое облегчение!
Лоринда настаивала, чтобы Джерри и Пенни поднялись наверх. Миссис Ретт сидела в кровати, ее глаза сияли.
– Как же я была глупа, - заявила она.
– Когда я смотрю назад, то понимаю, что Селеста ненавидела меня и внушала мне мысли о болезни и смерти. Сейчас я чувствую себя намного лучше.
– Ты не голодна?
– спросила Лоринда.
– В самом деле... Нужно устроить сегодня пышный ужин.
– Миссис Ретт рассмеялась и добавила: - И все блюда хорошенько посолить!
– Что касается банка...
– начал мистер Ретт.
– Давай не будем говорить об этом сейчас, - умоляющим тоном произнесла его жена.
– Я ошибалась. Я не стану просить тебя вернуться туда, потому что эта жизнь - не для тебя. Вместо этого, мы, возможно, отправимся в длительное путешествие - в Южную Америку, например, если тебе этого хочется, Гамильтон.
– Вот как?
– усмехнулся тот.
– Кто-то подсказал тебе эту идею, и на этот раз это была не Селеста!
Поскольку им нужно было вернуться в редакцию и заехать в полицейский участок, Джерри и Пенни вскоре простились с Реттами.
– Что ж, похоже, у Реттов все наладится, - заметил Джерри, когда они с Пенни отъезжали от особняка.
– Полиция наверняка схватит Антона, новообращенные также сядут в тюрьму, если будет установлено, кто они такие.
– У Реттов, действительно, все может наладиться, кроме одного, - ответила Пенни.
– У миссис Ретт не хватит наличных денег, и по-прежнему ничего не известно о пропавших ценных бумагах.
– Об этом я забыл. Ты права, неприятности Реттов еще не закончились.
Машина въехала в центр города, движение почти отсутствовало. В свете уличных фонарей рабочие ликвидировали последствия урагана.