Шепчущий мрак
Шрифт:
Есть мне совсем не хотелось, и я попросила Ирену принести мне только тост и чашку кофе. Ирена, стоя за спиной Дони, знаками дала мне понять, чтобы я дождалась, когда Дони уйдет. Я медленно потягивала свой кофе, неспешно намазывала маслом тост, и к тому времени, когда я заканчивала свой завтрак, Дони, у которой был такой же плохой аппетит, расправилась со своим и, вскочив со стула, вылетела из комнаты. Как только мы остались одни, Ирена подсела ко мне и сказала:
— Они поехали в южном направлении в его машине. Вероятно, под Фантофт,
Это было недалеко от старой церкви, где я впервые встретила Лору.
— Что вы думаете по этому поводу, Ирена? — спросила я.
Она поднялась, чтобы собрать посуду после завтрака.
— То же, что и вы. Ее нельзя оставлять с ним наедине. Она полностью доверилась ему, это безрассудно. Миссис Жаффе права, Лора вновь по уши влюблена, и он вертит ею как хочет. Но вы же видели, как он вел себя вчера вечером, когда рассказывал о том, что был тогда в студии. Вот они, его истинные чувства к ней! Одним словом, не будем терять времени, ее машина осталась в гараже, а ключи от нее у меня.
— Я готова.
Не допив кофе, я вскочила и умчалась привести себя в порядок. Когда я спустилась вниз, Ирена уже ждала меня. Мы не сочли нужным сообщать Дони, куда направляемся. Она сама об этом позаботилась. Выйдя из дому, я оглянулась и увидела, что она стоит на балконе Лориной комнаты и наблюдает за нами. Но меня она больше не волновала. Теперь меня беспокоил только Майлз.
Ирена, сама не своя от волнения, вела машину рывками, обгоняла транспорт на перекрестках, используя любую возможность вырваться вперед. Ее душевное напряжение нисколько не способствовало езде по правилам.
Коттедж располагался на берегу небольшого озерка, и, чтобы добраться до него, нам пришлось объехать озеро по узкой боковой дороге, пролегавшей у самой кромки воды. Мы въехали в ворота, оказавшиеся открытыми, и обнаружили, что машины Майлза во дворе нет.
У Ирены были свои ключи от коттеджа, она отперла входную дверь, и мы вошли в маленький деревянный домик. Он был пуст. Никто на наши оклики не отозвался.
Ирена бросилась осматривать спальни. Обойдя их, она пробежала мимо меня в кухню.
— Они только что были здесь, возможно, он повел ее в церковь. Мисс Уорт всегда туда ходит — и когда счастлива, и когда несчастна. Всегда. И ему это известно. А место это уединенное, подходящее, местечко.
— Да, да, — подумала я, — местечко уединенное и подходит вполне. Я вспомнила, как меня охватило дурное предчувствие, когда я впервые увидела это место с темной, мрачной церковью.
Мы вновь помчались на полной скорости, но на этот раз наш путь был гораздо короче. Ирена припарковалась на площадке у подножия, холма и выскочила из машины. Автомобиля Майлза на площадке не было, но Ирену это не ввело в заблуждение.
– Он мог привезти ее сюда, а к этому времен уже уехать, — пояснила она. — Возможно, мы опоздали.
Ирена бежала впереди меня по крутой тропинке, карабкающейся вверх и скрывающейся за церковью, а я, следуя за ней, с сомнением думала о ее диких предположениях. Я не могла поверить в то, что Майлз привез Лору сюда для того, чтобы причинить ей зло и бросить тут одну. Я не могла в это поверить, и все же окружающая обстановка действовала на меня угнетающе, я чувствовала, как во мне растет страх.
Дверь в церковь оказалась закрыта. Кругом не было ни души.
— Позовите ее, — потребовала Ирена. — Позовите! Я выкрикнула несколько раз имя Лоры, но на мой зов отозвалось только эхо.
— Ее здесь нет, — сказала я, — иначе она наверняка бы откликнулась. Мы напрасно ее здесь ищем.
— Может быть, она не в состоянии ответить, — угрюмо заметила Ирена. — Поищите вокруг церкви, а я заберусь на холм и посмотрю оттуда.
Ирена просто заразила меня своим страхом. Охваченная самыми дурными предчувствиями, я, пройдя за ограду, свернула с мощеной дорожки и обошла церковь вокруг. Никого! Оглядела склон холма, на котором стояла церковь, и тоже никого не обнаружила. Я снова зашла за нее, и тут что-то блеснуло на дорожке передо мной. Я наклонилась и подняла блестящий предмет. Это была серебряная маска трагедии — одна из тех, подаренных ей Виктором, которые Лора носила на счастье.
Лора была здесь. Брошь служила неопровержимым тому доказательством. Но была она обронена случайно или нарочно? Может быть, Лора специально бросила маску на дорожку, чтобы ее нашли?
Я снова начала звать:
— Лора! Лора! В ответ послышался шепот:
— Ли! Я здесь. Иди ко мне. Быстрее! Сперва я не могла понять, откуда доносится голос.
Сводчатые галереи по обе стороны церкви были пусты. Дорожки, ведущие к церкви, насыпь, увенчанная крестом, — нигде никого.
— Сюда! — вновь донесся шепот. — Сюда, за столб!
Я прошла между двумя черными столбами, поддерживающими в два ряда свод галереи, за одним из них увидела узкий извилистый проход к задней стене церкви. После яркого солнечного света разглядеть в нем что-либо было трудно, но Лора окликнула меня, и я поняла, что она находится там.
— С тобой все в порядке? — спросила я. — Он тебя не обидел?
— Со мной все в порядке. Никто меня не обидел. Быстро забирайся сюда.
Я выглянула из галереи и крикнула Ирене, что нашла Лору. А затем нырнула в темный коридор, пытаясь ощупью отыскать Лору.
Она, схватив меня за руку, в отчаянии вскричала:
— Что ты наделала! Зачем ты позвала ее? Теперь она сразу найдет нас. О, Ли…
— Но это же Ирена, — удивилась я. — Она привезла меня сюда, чтобы отыскать тебя.
— Еще бы! Ей только и надо было, чтобы мы оказались вместе. Она ненавидит нас обеих. Страшно подумать, что она может сделать. Это Ирены я боюсь, Ли. Это всегда была Ирена. Вот… Ты слышишь ее шаги?
Да, я слышала, как Ирена подбежала к церкви, потом завернула за нее, и остановилась у галереи.