Шепот у Вод
Шрифт:
Я оставила без внимания приветствие эльфа, равно как и его интерес — трудно было не почувствовать, как меня аккуратно прощупывают с помощью магии. Кулон Маира сработал отлично — Менельтор к концу своих изысканий заметно побледнел.
— Простите мою бестактность, — начал он, обратившись ко мне, и тут же переключился на друга, — но как это возможно? Я же видел… тело.
— Давай мы отложим дискуссию на тему, чему стоит доверять больше — глазам или магии — на другое время. Ты ведь пригласил меня не на философскую беседу, а посмотреть представление.
Манельтор
— Как скажешь, друг, но и ты, видимо, решил устроить демонстрацию.
Тут я позволила себе замечание, поскольку эльф почти убедил себя в том, что я — не более, чем очередной хитромудрый эксперимент Маира:
— А вы имеете что-то против счастливого воссоединения потомков некогда славного рода?
Я идеально скопировала голос Сальмельдис и ее интонации, точнее. Полное их отсутствие. Я не позволила себе ни намека на сарказм. Мои слова следовало понимать в меру собственных сил — эмоции в голосе отсутствовали начисто.
Менельтор был впечатлен, это мягко сказано! Чтобы скрыть собственную растерянность, он резко развернулся:
— Следуйте за мной.
Мой вопрос так и остался без ответа. Однозначно, эльф был впечатлен и из последних сил пытался справиться с собой, чтобы прийти к какому-нибудь логическому выводу.
В целом спектакль мне понравился. Впечатление от игры актеров не испортило ни внимание Менельтора, — вот уж не знаю, сколько он того представления смог посмотреть! — ни блики чужих драгоценностей, отвлекавшие порой от действа на сцене. К тому же по правую руку от меня сидело само спокойствие. Этакая стена, только не ледяная, как та, что появилась в спальне после замечания Статс-дамы, а какая-то… надежная что ли…
Когда отзвучали аплодисменты, были подарены все цветы и актеры скрылись за кулисами, наше трио все еще оставалось на местах. Зрители потихоньку покидали зал, а мы ждали… чего-то.
— Я приглашаю вас на ужин, — сурово произнес Менельтор, глядя строго перед собой. Профиль его выглядел жестким и четким, как на монете отлитый из металла лик какого-нибудь древнего правителя. Закрадывались нехорошие подозрения, что эльф всерьез вознамерился на этом самом ужине покончить и со мной, и со своим другом.
Маир едва слышно вздохнул.
— К сожалению, мы вынуждены отклонить твое предложение. Предлагаю перенести нашу встречу на другое время, когда я улажу одно дело, к примеру. Отметим мой успех, и мне будет, что тебе рассказать.
Менельтор резко повернулся в нашу сторону. В его глазах появился странный блеск.
— Сестрица и без того проявила чудеса терпения, проведя столько времени в нашей с тобой компании.
Взгляд Менельтора погас, будто перегоревшая лампочка — неожиданно и безвозвратно.
— У тебя странные фантазии, братец.
После моего ответа на выпад в сторону Сальмельдис Менельтор склонил голову. Неужели признал поражение?
— Не возражаешь, если мы останемся тут ненадолго. По мне так зал без людей выглядит куда краше.
Я смотрела на опустевшую стену, еще подсвеченную софитами. Боковым зрением
— Что скажешь? — спросил Маир, когда его друг нас покинул — в этом вопросе я полностью полагалась на слух Древнего.
— Он еще долго не узнает о дырах в защите Клетки, — я дернула уголком рта, и это не было попыткой скопировать привычку эльфа, а подражание Сальмельдис.
— Отчего так?
— Слишком долго не верил в наш маскарад. Когда ты отказался от приглашения на ужин, Менельтор воспрянул духом, решив, будто твое нежелание вызвано опасением за свою иллюзию.
— Значит, мстишь за недоверие к своему актерскому талану.
— Не знаю, как там со стороны все выглядело, я старалась, как никогда.
— Успокойся, — посоветовал Маир, что вызвало у меня очередную «улыбку». Посторонний по голосу Сальмельдис не понял бы, что она раздражена. — Ты была неподражаема. Менельтор действительно нам поверил… поэтому мне следует подготовиться к волне негодования, которая обрушиться на меня, когдя обман раскроется.
— Негодования? — я посмотрела прямо в глаза Маира. — Ты в курсе, что твой друг влюблен в твою сестру до сих пор? Его так проняло, когда он меня увидел, что я сама чуть в обморок не упала, подумав: а что, если они были любовниками!
Древний первым отвел взгляд.
— Это вряд ли.
— О! То есть у тебя тоже имелись сомнения на сей счет!
Маир задумчиво посмотрел на правую манжету, выглядывавшую из-под рукава, поправил запонку и выдал:
— А действительно, не пора ли нам поужинать.
— Оригинальный способ уйти от разговора, — фыркнула я, позабыв про образ и роль.
Древний понял, что движется в правильном направлении, поэтому решил укрепить результат юмором, но не совсем удачно.
— Я знаю много таких способов.
— О, да! — я передернула плечами, вспомнив замораживающие взгляды эльфа.
— И не все они неприятные! — то ли дурачась, то ли на полном серьезе возмутился эльф.
Тяжелый вздох непроизвольно вырвался из груди.
— Я верю.
Маир поднял брови, молчаливо требуя продолжения:
— И я согласна на ужин.
ГЛАВА 16
Что такое сумдрейят.
Я почему-то думала, что Маир ограничится скромным ужином в номере, но нет. Наверное, Древнему захотелось с размахом отпраздновать мой удачный выход, вот он и потащил меня в ресторан. Как раз пригодилось золотое платье. Только с прической я не стала долго возиться — соорудила пучок, закрепив его тем, что осталось неиспользованным Маиром для образа Сальмельдис, благо этого добра нам оставили достаточно.