Шепот вереска
Шрифт:
– Знаете что, давайте-ка я отведу вас на кухню, вы как следует поедите, потом примите горячую ванную и выспитесь, а вечером я позову Хелен. Она поможет нам разобраться в произошедшем.
– Я хочу посмотреть на актеров. – упрямо ответила Эрика.
– Хорошо, они как раз заканчивают сборы в бирюзовой гостиной. Вот, накиньте на себя шаль. – Марго замотала девушку в свою большую шаль, что бы та не перепугала гостей замка своим видом.
Эрика подошла к комнате и тихонько приоткрыла дверь. Актеры собирали вещи, весело переговариваясь между собой. Придирчиво оглядев всех представителей мужского пола, девушка убедилась, что никто из них
– Ой, это вы, кажется, заблудились ночью в лесу? – обратилась к ней незнакомая девушка.
– Да, меня напугал олень. – Эрика пошла ва-банк, надеясь получить сведения об этом рогатом.
– Олень? Странно, а я никого не заметила. Но вы в порядке?
– Да, я… Я хотела извиниться за костюм, сорочка не в лучшем виде. – выкрутилась Эрика.
– Пустяки, оставьте ее себе.
– Спасибо. Ну тогда до свидания, – разочарованная, девушка побрела на кухню.
Там миссис Тифлинг уже доделывала закрытые бутерброды с беконом, глазуньей и шампиньонами. Эрика села и с удовольствием принялась за сочные горячие бутерброды, тем временем ей еще и подали горячий чай с бренди, что бы она не разболелась, и кусок Канунника.
– Я специально сберегла для вас. – прокомментировала миссис Тифлинг.
Эрика не отказалась, ведь с каждым кусочком еды, она чувствовала себя еще более голодной, чем до этого. Когда она уже доедала пирог, в тесте что-то блеснуло. Девушка с удивлением вынула простое сувенирное колечко.
– Ах, да вам повезет в этом году! Поздравляю! – миссис Тифлинг обрадовалась так, словно день грядущей свадьбы был уже назначен. – У вас есть жених?
– Нет, я даже ни с кем не встречаюсь.
– Ну, значит скоро встретитесь, – замкоуправительница не выражала ни малейшего сомнения в правильности предсказания. – Кадку с горячей водой должны были уже набрать, пойдемте я провожу вас в купальню. Я принесу вам ваши вещи на смену, если вы не против?
Отмывшись и тепло одевшись, Эрика, все под тем же бдительным контролем миссис Тифлинг, отправилась спать. В ее комнате уже весело потрескивал камин, а грелка нагрела матрас. В замок не проводили отопление, и потому в его комнатах всегда было жутко холодно, даже летом, не говоря уже о сырой осени. Что бы хоть немного сохранить тепло и избавиться от затхлого запаха, в коридорах и комнатах раскладывали сухую траву, которую периодически меняли, сейчас в комнате приятно пахло свежем сеном. Девушка улеглась в постель и с головой укрылась одеялом, тело ломило от усталости, но мозг не собирался отключаться, все прокручивая перед глазами Эрики события прошлой ночи. Огни охоты, смех, собаки, мужчина на олене.
– Ты моя, – раздался четкий шепот в ее ушах.
Казалось, Эрика вынырнула из вязкой темноты, голова немного кружилась, а веки были неподъемными.
– Сколько раз я предупреждала тебя, Марго – древних нельзя тревожить! – говорил женский голос.
– Но замку нужны туристы. Его нужно на что-то содержать. А такие праздники привлекают больше всего народу.
– Эта девочка могла погибнуть. Если бы ее догнала королевская свита…
– Ты же не думаешь, что она перешла грань?
– А ты знаешь кого-то еще разъезжающим на олене? Король Охотник пожалел ее, говоришь, она играла с его собаками?
– Я мало что поняла. Лучше дождаться ее пробуждения.
– Я проснулась, – хрипло ответила Эрика, от глубокого сна в горле пересохло.
– Вот и отлично. Расскажи по порядку, что вчера произошло?
Попив воды из кувшинчика с ночного столика, Эрика принялась подробно вспоминать события прошедшего праздника.
– Все началось после того, как ты упала в первый раз и ободрала руку. Ты пролила кровь в день кровавой жатвы, к тому же еще и паршер потеряла. Думаю, ты оказалась в пограничье – месте между этим миром и тем.
– Вы хотите сказать, что те крики, которые я слышала…
– Да.
– Нет! Такое просто невозможно!
– Увы, но это происходит.
– В этом замке?
– И в этом замке тоже были случаи.
– Этих людей потом находят?
– Нет, их никто и никогда уже не найдет.
– И вы это позволяете? – вопрос уже был адресован миссис Тифлинг.
– Но при мне это первый случай! В истории замка есть рассказы про пропавших домочадцах, странных событиях и тому подобное, но на то это и замок. У каждого замка будет своя богатая история.
– Это я понимаю, я все-таки шотландка. Но одно дело слушать эти истории сидя дома в тепле и безопасности, а другое – оказаться там. Нужно запретить заходить в лес в ночь Самайна.
– Милочка, люди больше не верят в сидхов. Для большинства этот праздник всего лишь веселый аттракцион. Но сейчас тебе больше стоит беспокоиться о себе. Саунь праздник трех ночей. Король Охотник придет за тобой еще дважды.
– Что? – изумилась Эрика.
– Хелен, может быть девушке стоит уехать? – спросила миссис Тифлинг.
– В течение этих ночей, Охотник найдет к ней дорогу, где бы она ни была.
– Он будет пытаться меня убить?
– Думаю, если бы он хотел тебя убить, то с легкостью сделал это еще ночью. Скорое всего, он попытается тебя забрать.
– Но зачем?
– Если хочешь узнать, просто выйди к нему.
– Хелен!
– Да, Марго?
– Зачем ты говоришь такое?
– Другая сторона не такое уж страшное место.
– Не слушайте ее, милая. Хелен Чамберс, ты снова хочешь, чтобы тебя называли чудной?
– Как будто бы меня переставали так называть за глаза.
– Но я, никогда не называла! Не говори девочке глупостей. Нужно придумать, как защитить ее.
– Посыпьте солью периметр комнаты, порог и подоконники. Остальное зависит только от нее, сможет ли она противостоять зову или нет.
Глава 5.
Чересчур заботливая миссис Тифлинг предложила привязать Эрику к кровати. Но девушка отказалась, заверяя, что хочет спать и никакой зов ее не разбудит этой-то ночью уж точно! Когда гостьи ушли, девушка перекусила принесенными для нее гренками с корицей и горячим молоком с медом и снова устроилась в постели. Открыла книгу, Эрика перечитывала «Маленьких женщин» 12 , девушка не заметила, как зачиталась допоздна. Отвлекло ее странное чувство, будто ее толкнули, а потом ее потянуло к окну. Отбросив одеяло, Эрика встала и подошла к подоконнику, чтобы выглянуть в узкое замковое окошко.
12
«Маленькие женщины» Луиза Мэй Олкотт роман