Шесть черных свечей
Шрифт:
В этот момент в поликлинику вкатилась матушка, сама вся красная и полная решимости. Готовность постоять за Донну тлела в ней, как ядерный реактор.
В поликлинике пахло какой-то медицинской гадостью и старушечьими тряпками.
— Салют, Венди, — сказала Джоанна. — Как делишки?
— Отлично. Как ребеночек?
— Ему уже два.
— Правда? Хорошо выглядишь.
— Это все йога, — сказала Джоанна, позволяя оценить свое ладное маленькое тело.
Если бы она родилась не в Эрдри или хотя бы в небедном
Венди сказала Джоанне, что матушка хочет выписать Донне противозачаточные, а то каждая из ее сестер успела залететь до замужества.
— Сколько ей сейчас?
— Пятнадцать.
— Сегодня Макмаллен.
— Мама сказала, что если он не выпишет Донне противозачаточные, то уж она с ним расправится.
Джоанна вовсе не была уверена, что Макмаллен без звука выпишет противозачаточные, и они с Венди пошептались, какую мораль тот вечно разводил насчет супружеских отношений. Но что толку в морали, когда залетишь и родишь, а в роли папаши сопляк и раздолбай?
Венди не сомневалась, что матушка сейчас покажет Макмаллену, где раки зимуют. Джоанна засмеялась.
— Я серьезно, — сказала Венди.
Тут Макмаллен пригласил матушку и Донну к себе в кабинет. Джоанна оборвала свой смех и вздохнула, Венди закусила губу, и они постарались подобраться поближе к двери кабинета, но так, чтобы посетители ничего не заподозрили.
Дела у Макмаллена в кабинете сейчас вроде как обстояли получше. Стул ему собрать удалось, и теперь он вертелся на нем и катался по кабинету туда-сюда, очень довольный собой. Руки он сложил на груди, сцепив пальцы. Их, наверное, на медицинском факультете этому обучают. «Так, значит, занятие номер десять по позам врача: сцепленные пальцы. Эта классическая поза формирует атмосферу расслабленности и безразличия одновременно».
Матушка с Донной вошла в кабинет и закрыла за собой дверь. Донна села на жесткий пластиковый стул пациента, а матушка оказалась в дурацком положении: ей-то сесть было некуда. Макмаллен откинулся назад на своем новом стуле и осведомился у матушки:
— Здравствуй, Алиса, что скажешь о моем новом стуле?
Но матушка была не в том настроении, чтобы обсуждать мебель. Она находилась в полной боевой готовности и сразу кинулась в битву. Нескончаемый поток слов, обрушившийся на Макмаллена, застал его врасплох. И доктор, и Донна сразу были отодвинуты на задний план. Матушка господствовала над окрестностями, и темп ее речи напоминал пулемет, и голос ее делался все выше и пронзительнее.
— Немедленно выпишите ей противозачаточные таблетки, я знаю, вы против, чтобы такая молоденькая девочка глотала такие таблетки, и церковь вроде как не велит, но мы сейчас не в церкви, и вы, доктор, не священник, так что не забивайте мне голову всей этой своей ерундой про моральный облик, без рецепта я отсюда все равно не уйду. Все мои дочки беременели до брака, и я намерена положить этому конец.
— Это так? — спросил Макмаллен у Донны. — Ты этого хочешь?
Донна кивнула в ответ. Она сидела опустив голову, так что волосы закрывали ей лицо, и ей видны были только ее собственные туфли да какие-то болты и шайбы, валявшиеся на полу.
— Знаешь, что бы я сделал, будь я твоей матерью? — вопросил Макмаллен.
— Что? — тихо, как мышка, поинтересовалась Донна.
— Я бы тебе жопу надрал.
Матушка уставилась на Макмаллена. Тут обалдеешь, когда доктор так выражается. А тот продолжал:
— Говорю тебе, Алиса, я бы ей так всыпал по сраной жопе, чтобы на всю жизнь запомнила.
Матушка онемела. Своими ругательствами доктор погасил ее наступательный порыв. Пока она собиралась с мыслями, доктор снова повернулся к Донне:
— Ты уверена, что тебе это надо?
— Да, — выдохнула Донна. С расстояния в два шага только по качающимся прядям волос можно было определить, что она что-то говорит.
Вообще-то матушке и Донне повезло. Благодаря новому стулу Макмаллен пребывал в правильном настроении. Он даже решил выписать им рецепт без дальнейших рассуждений о морали. Ему-то что, в конце концов. Зато у него новый стул, на котором можно кататься туда-сюда. Наслаждаясь жизнью, Макмаллен положил ногу на стол и откинулся назад.
Спинка у стула отвалилась сразу, а сам стул опрокинулся. Матушка и Донна вскрикнули. Макмаллен со страшным грохотом шлепнулся на пол, его задница застряла между диванчиком и шкафом. Очень основательно застряла. Ноги его при этом взметнулись вверх, да так и остались болтаться в воздухе.
— На помощь! Спасите! — завопил доктор.
— Вы не ушиблись, доктор? С вами все в порядке? — только и могла сказать матушка.
Она и Донна прямо не знали, с какого конца к доктору подступиться. Голова-то была видна. Вот только шея скрючена так, что ухо доктора оказалось притиснуто к плечу.
Доктор хотел пошевелиться и не смог.
Когда в кабинет ворвались Джоанна и Венди, матушка и Донна честно старались извлечь доктора из западни. Только Джоанна с Венди решили, что они его метелят, и попытались их оттащить. Винегрет получился еще тот. Все-таки Джоанне и Венди удалось прижать матушку и Донну к стене.
Макмаллен ворочался в своей щели, силясь встать на ноги.
— Это все стул. У него спинка отвалилась, — объявил он, когда наконец поднялся.
Джоанна подобрала с пола недостающий болт.