Шесть черных свечей
Шрифт:
— Что это у тебя наверху, девочка?
— Где?
— Под потолком. Да открой же ты на минутку шторы. Я уж заметила, что швы замечательные. Просто в первый раз такие.
Джедди отдернула шторы. Матушка разинула рот от удивления. Прямо под потолком вдоль всей стены тянулась бесконечная надпись: СДЕЛАНО В АНГЛИИ СДЕЛАНО В АНГЛИИ СДЕЛАНО В АНГЛИИ СДЕЛАНО В АНГЛИИ.
Указание насчет того, чтобы рисунок совпадал, Джедди восприняла буквально. Вверху каждого рулона имелась надпись «Сделано в Англии», и Джедди вернулась в «Стройтовары»
— Стандартная квартира на Кинг-стрит, — ответила Джедди.
— И вам нужно двадцать рулонов?
На полу лежали двадцать рулонов обоев, по пятерке рулон. От каждого рулона было отрезано по три метра, прочее осталось нетронутым. Таким количеством обоев можно было бы оклеить весь дом целиком. Что и сделал Шон, когда вернулся домой и увидел, что случилось. Хватило еще и на то, чтобы заново оклеить гостиную. Чего добру зря пропадать?
Когда Джедди вышла за Шона, Кэролайн подарила ей новую стиральную машину с двумя баками. Машина была замечательная, и на одежде Джедди никогда не было ни пятнышка. Благодаря стиралке ее белые вещи были белее, чем новые, особенно когда она использовала стиральный порошок «Даз».
Но время — штука ценная, и всему приходит конец. Даже Фостеру и Аллену не удалось продлить жизнь Джеддиному «Хотпойнту» с двумя баками. Когда машина сдохла, все цветное белье из нее растеклось по полу кухни. Неминуемое случилось. Даже трудно себе представить, что можно так привязаться к машине. Джедди рыдала, когда они с Шоном ранним утром выбрасывали машину в канал. Машина побулькала, затем поплавала немного в полузатопленном состоянии так, что был виден лишь один ее угол, и наконец ушла на дно навсегда. Они пошли и купили новую «Занусси» — автомат. Уже к середине дня новая машина была подключена и пущена в ход.
Прошло несколько недель, и сестры стали замечать за Джедди кое-что, что только сестры в состоянии заметить. Как-то она слиняла. Стала не такая жизнерадостная, как всегда. Еще несколько недель миновало, и сестры увидели, что это скорее не Джедди слиняла, а ее одежда. Красные вещи уже не были такими сексуальными, а у черных появился какой-то сероватый оттенок. Но самое главное, ее белые вещи утратили присущий им цвет летних облаков. Теперь они были как у первого встречного. Пожалуй, даже хуже. Ко всему прочему от Джедди стало попахивать, и кому-то надо было поднять назревший вопрос.
Первой обо всем этом заговорила Линда, кто же еще. Линда как раз была после операции, которая превратила ее в машину, изрекающую только правду. Только Линда поступила деликатно. Она заговорила с Джедди на кухне в квартире Кэролайн, когда другие Девочки сидели в гостиной и притворялись, что не слушают.
— Джедди, — начала Линда, — все вокруг говорят, что с тех пор, как ты выкинула свой «Хотпойнт» с двумя баками, твои вещи стали уже не такие яркие, как раньше.
— О, я знаю!
— И сказать откровенно, дорогуша, от тебя и от Шона ужасно воняет!
Когда Джедди перестала рыдать, Девочки решили отправиться к ней домой и посмотреть, что там не так с ее новой «Занусси». У всех у них дома стояли стиралки-автоматы, так что ущучить неисправность им было нетрудно. Ну а пока сестры вместе, не худо также наложить заклятие на Шона, чтобы направить его сперму в верном направлении. Джедди и он уже который год старались зачать ребенка, и все впустую. Чаинки показали, что у Джедди все в порядке, но когда Старая Мэри заглянула в чашку Шона, которую Джедди тайком притащила из дома, то недовольно протянула:
— На ободке чашки ружье, но зарядов что-то не видать.
Так что у сестер появилась возможность дезодорировать Джедди, а заодно зарядить Шоново ружье. Донна упаковала колдовскую книгу, свечи и прочие принадлежности.
Придя к Джедди, сестры столпились вокруг машины и велели Джедди рассказать, как она на ней стирает.
— Я все делаю по инструкции. Кладу белье в барабан. Ставлю переключатель на нужный мне номер. Потом машина сама все стирает, отжимает, а я только вешаю белье. Во дворе или в доме над батареей, если дождик.
Сестры никак не могли понять, что здесь не так, и попросили Джедди постирать белье при них, чтобы все возможные ошибки вылезли наружу. Джедди открыла дверцу и положила в машину парочку трусов и лифчиков неопределенного цвета и степени изношенности. Затем она, как полагается, дверцу закрыла.
— Угу. Хорошо. Все правильно, — прокомментировали сестры.
Джедди повернула переключатель на нужную программу стирки и включила машину. Девочки разинули рты от удивления.
— А как насчет стирального порошка? — осведомилась Линда.
— А?
— Его надо засыпать вот в этот ящичек, — подхватила Энджи.
— В какой ящичек?
Вместо ответа Донна выдвинула отделение для стирального порошка.
— Вот в этот. Сейчас он полон воды. Я его закрою, пока нас не залило.
— А как насчет стирального порошка? — опять спросила Линда.
— Что насчет порошка?
— Когда ты его добавляешь?
— Машина же автоматическая!
— Но как ты добавляешь порошок, не открывая ящика?
— Это автоматическая машина. Ей не нужен стиральный порошок. Она все стирает сама.
Такова была причина всех Джеддиных проблем со стиркой. Маленькая коробочка «Ариэля» для автоматических машин — и все разрешилось.
А как там с заклятием? Оно тоже сработало. Может быть, дезодорированное белье сыграло здесь свою роль, только месяца через полтора Джедди объявила всем и каждому, что ее белые вещи стали белее снега, к красным вернулась сексуальность, а сама она ждет ребенка.
Девочки организовали торжественный ужин.