Шесть черных свечей
Шрифт:
Когда Джедди добирается до кухни, Венди спрашивает, куда это запропала Кэролайн.
— Пошла за «Излишеством», — отвечает Донна.
— Пошла за водкой, — кричит Джедди с Аляски.
— Как у нее там с этим… наемным громилой? — осведомляется Венди, просматривая вопросы «Обычного преследования».
— С Макгуганом? Он обещал привезти ей деньги сегодня вечером.
Донна говорит об этом как о чем-то обыденном, что приводит Венди в ужас. Подумать только, одна из ее сестер заплатила
— Вам не кажется, что она, так сказать, пребывает в отчаянии? — спрашивает Венди.
Ледяные поля приносят в гостиную Джедди:
— Если бы мой муж сбежал от меня с нянькой и банковской книжкой, я бы потребовала все и еще половину.
— И если у нее не будет денег на следующей неделе, банк заберет квартиру, — добавляет Донна.
Джедди преподносит еще один перл мудрости:
— Я всегда ей говорила, заведите совместный банковский счет. Но разве она послушает? Хрена с два.
— Жопа он, этот Бобби, — подхватывает Донна.
С этим определением никто не спорит. Венди приходит к мысли, что лучше сразу деньги, чем юридическая тягомотина.
— Да, пожалуй… Уж Макгуган расколет его на денежки.
— Он Бобби с говном сожрет. Ты его когда-нибудь видела, Макгугана-то? — спрашивает Донна.
Венди корчит гримасу, означающую «не думаю, чтобы я его видела». Чего это ради Венди, человеку с высшим образованием, бакалавру гуманитарных наук (с отличием), знаться с такого рода публикой?
Джедди одним глазом глядит на чашки с чаем, а другим — на гостиную. Вроде бы ураган прекратился, и скоро можно будет спокойно покинуть взломанные льды Аляски.
Венди озирается в поисках необходимых атрибутов Шести Черных Свечей, но ничего не видит.
— Оснастка здесь? — спрашивает она.
— Угу, угу, — отвечает Донна и подмигивает.
— Полный набор?
— В основном, — говорит Донна.
Но Венди продолжает вертеть головой. Она что-то ищет и не понимает, где это что-то может быть спрятано.
— А голова Стейси Грейси?
Донна и Джедди отвечают в унисон, кивая в сторону кухни:
— В холодильнике.
— В морозилке, — добавляет Джедди для верности.
С нервной улыбкой на губах Венди проходит под аркой в Аляску к Джедди и открывает дверцу морозилки. Донна не трогается с места. Джедди смотрит на Донну в ожидании указаний.
Венди, похоже, собирается вынуть голову из морозилки.
— Не трогай ее! — кричит Донна.
Венди оглядывается на Джедди.
— Сама Кэролайн должна вытащить ее, — просвещает та ее.
Все это завораживает Венди. Подумать только, голова в морозилке. С волосами, припорошенными снегом. С глазами, затянутыми льдом. Руки у Венди сами тянутся к морозилке.
— Не трогай ее! Предупреждаю тебя! — говорит Донна.
Руки у Венди опускаются, но голова у нее уже глубоко в морозилке и дышит тем же туманом, каким дышала бы и Стейси Грейси, если бы могла дышать.
— Я только хочу посмотреть на нее хорошенько, — произносит Венди глухо.
— Ладно, — соглашается Донна, а Джедди возвращается к приготовлению чая.
— Ты будешь обычный чай, Венди? — спрашивает Джедди. — Тут нету ромашки.
— Да, пожалуйста.
Донна внезапно опять оказывается в сговоре с Джедди. Когда три сестры встречаются, невозможно сказать, в какой форме проявится то, что их соединяет и разъединяет. Только представьте себе, что будет, когда соберутся все шестеро. И еще матушка. И Старая Мэри.
— Хотите, я сбегаю за чаем для подсевших на сандал? — хихикает Донна.
— Крутой слонобойный чай, — громко произносит Джедди прямо Венди в ухо.
Но Венди не обращает на них никакого внимания. Стейси Грейси ее гипнотизирует. Эти заледеневшие глаза, эта игра радужных переливов на коже…
— В этой обстановке она выглядит потрясающе.
— И ты была бы не хуже, — говорит Джедди.
Венди делает движение, будто собираясь вытащить голову из морозилки.
— Блин. — Донна уже тут как тут, а Джедди озирается, куда бы приткнуть чашки, чтобы освободить руки.
— Не трогай ее, я сказала! — шипит Донна, будто материализовавшаяся из воздуха.
Венди опять опускает руки, не то фыркая, не то вздыхая. Образовавшийся при этом углекислый газ оседает испариной на лице Стейси Грейси.
— В чай тебе что-нибудь добавить, Венди? — спрашивает Джедди.
Венди все еще под впечатлением, вся белая, как призрак.
— Ничего. Только кипяток.
Джедди наливает три чашки, а Донна, убедившись, что Венди не собирается извлекать голову из морозилки, возвращается на диван.
— Посмотрите-ка на нее, как она глядит из-подо льда.
Джедди с чашками в руках проходит мимо завороженной Венди и плечом захлопывает дверцу морозилки, опуская занавес над зрелищем, в котором также участвуют бобы, сладкая кукуруза и две лимонные меренги (две по цене одной). Все перекочевывают в гостиную, рассаживаются и принимаются за чаепитие. Сейчас сестры мысленно разобщены, и у каждой своя правильная точка зрения. Или, как у Венди, единственно верная. Мир предстает перед нами, каким мы сами его видим. Кэролайн все еще нет, но все знают, что она наверняка заглянула в кабачок для подкрепления организма. Чтобы хватило жизненных сил дойти до дома и сотворить заклятие. Венди дует на чай, Джедди с хлюпаньем втягивает его в себя, а Донна прихлебывает маленькими глотками.