Шиари выбирает первой
Шрифт:
Оказывается, уже могли сделать? А как же заверения Эскорна, что шиари выбирает первой?
— Видимо, ожидают бала дебютанток и приезда в столицу других юных красавиц, — обмахиваясь веером, с улыбкой заметила моя напомаженная собеседница.
Стало противно. В который раз почувствовала себя животным, выставленным на торгах. Уверена, на балу это скверное ощущение только усилится. Там этих стервятников, графов, герцогов и виконтов, будет целая стая.
И всем подавай молоденьких, неискушенных в жизни шиари.
В тот злополучный вечер Эскорн опять миловался со своей
Это сновидение держало меня в плену до самого рассвета, заставляя снова и снова переживать обиду, злость, ревность, что становились спусковым крючком для проявления дара.
Но ведь во мне нет и не было хроновой магии!
Вечером следующего дня, преследуемая отголосками бредового сна, я отправилась в библиотеку, чтобы поискать информацию о хроновиках. Стоял конец ноября. Первые хлопья снега кружили в небе, неторопливо, лениво оседая на землю. В больших окнах библиотеки отлично просматривались северное и южной крылья замка, подсвеченные огнями. В чернильной тьме вечера утопала лишь Башня химер.
Не знаю, почему ее так назвали. Скорее всего, потому что ее венчали уродливые каменные создания. Или оттого, что во всем замке она выглядела самой зловещей и мрачной. Ребята рассказывали, что раньше, когда Кальдерок еще был резиденцией императоров, в ней держали узников. Мучили, пытали, истязали, а потом сбрасывали в ров за замком.
Но меня страшила не история Башни химер, не ее мрачный вид, а пленница, что в ней жила.
Никто профессора Имаду, разумеется, пленницей не называл, но она единственная из женщин в Кальдероке владела даром.
Кроме преступницы Лайры.
Вот только она не таила своей силы, а была на службе у его величества. Затворница, отшельница, она никогда не покидала башни, и единственной связью с внешним миром были для нее уроки с молодыми чаровиками, наделенными иллюзорным даром.
— Говорят, она сильнейший иллюзор, — рассказывал Бриан, с которым я все-таки помирилась. — Поэтому держись от нее подальше! К счастью для нас, ей запрещено покидать башню, и вы никак не сможете пересечься. Рифа она уже проверяла, дважды, и сказала, что в нем нет иллюзорного дара. Так что тебя к ней не отправят.
Мне бы порадоваться, что шиари Имада сохранила себя и свой дар, но радоваться за нее не получалось.
Чаровница. Собственность императора.
Пусть ее так и не называли.
Тряхнула головой в попытке прогнать печальные мысли и, оторвавшись от окна; направилась к стеллажам. Что я знала о хреновых чарах? По сути, ничего. После вывертов прапрабабушки Мэв на разговоры о хроновиках и их возможностях в нашей семье наложили строжайший запрет. Мне даже казалось, что отец втайне обрадовался, когда в Рифере не обнаружилось хренового дара. Он видел сына умелым иллюзором, сильным, бесстрашным воином, но…
Но мы с братом его разочаровали. Я получила то, на что не имела права, а Риф, владея возможностью развивать свой дар универсала, как
Или всему виной злосчастные покушения?
Поежилась от воспоминаний о нападении, о злых словах преступника и снова усилием воли вернула себя в библиотеку.
Ну же, Лайра, соберись! Сейчас на повестке у нас хроновики.
Под ногами чуть слышно поскрипывали деревянные ступени, пока поднималась на верхний ярус библиотеки. Книги, громоздкую мебель затянул полумрак, но стоило мне взобраться наверх, как светильники на столиках между креслами стали разгораться, и даже керосиновая лампа у меня в руках как будто засветилась ярче.
Так, что тут у нас?
Если верить карте библиотеки, секция, в которой хранились книги по хроновой магии, находилась на южной стороне. Последний стеллаж у самого края антресолей.
Так оно и было. К моему удивлению, учебников для хроновиков оказалось раз, два и обчелся. Может, потому что чаровики, обладающие даром искажать время, являлись редкостью: не только в Эргандаре, но и во всем мире. Но что более вероятно, знания о хроновой магии тщательно охранялись. Ронан как-то обмолвился, что в библиотеке Кальдерока имеется закрытая секция, защищенная магией и никак не отмеченная на карте. Уверена, там-то и таится все самое важное.
Но мне это не надо. Мне нужно просто убедиться, что я не обладаю хреновым даром.
Приставив к стеллажу стремянку, забралась на нее и стала водить по толстым корешками пальцами.
«Выдающиеся хроновики прошлого».
Нет, не то.
«Искаженное полотно мира».
Тоже мимо.
«Хроновики: боги или чудовища».
Снова история.
Раньше, в далеком прошлом, если верить преданиям, хроновой дар не был чем-то уникальным. Паровиков, подчиняющих себе время, было не меньше, чем, например, оборотников или иллюзоров. Но их сила пугала, как и их власть над миром. А люди ненавидят то, что вызывает в них страх и непонимание.
За хроновиками началась охота. Уничтожали не только одаренных, но и их семьи, их потомство, желая выжечь с лица земли силу хроноса.
Сейчас за чаровиками тоже охотятся. Но не чтобы убить, а чтобы заполучить в безраздельное пользование. Правда, нынешние хроновики и в подметки не годятся тем, что жили когда-то.
Но я опять отвлекаюсь.
Мне нужно лишь понять, как проверить себя на наличие дара. Пыталась вспомнить, как нас проверял шейр Вентура, но с тех пор прошло много лет. Тогда я была так маленькой девчонкой, умирающей от страха перед столичными чаровиками, и все время, что они находились с нами, провела в каком-то трансе.
«Испытание силы».
То, что нужно!
Наткнувшись на полустертое название на корешке, простое и обнадеживающее, я радостно улыбнулась и, вытащив книгу, с обеих сторон плотно сжимаемую другими томами, поспешила к креслу. Здесь было прохладнее, чем внизу у каминов, но мне не хотелось туда-сюда бегать по лестнице. Устроившись у окна, вернее, у самой верхушки бесконечно огромного стеклянного полотна, поделенного на квадраты темной рамой, я скинула сапоги, поджала под себя ноги и раскрыла книгу.