Шикарная свадьба
Шрифт:
ДАФНИ. Что? Что не так?
БИЛЛ. Ты выглядишь…
Билл, лишившись дара речи, поворачивается боком.
ДАФНИ(оправляя платье). Хорошо, правда?
ТОМ(встает между Биллом и Джуди). Эй, тебе нельзя. Нельзя смотреть на платье перед венчанием.
ДАФНИ(в смятении).
БИЛЛ(все еще ошарашенный). Я…
ДАФНИ. Рэчел мне этого не простит! Заходи — быстро!
Дафни быстро уводит Джуди.
БИЛЛ. Джуди!..
ДЖУДИ(остановившись). Что?
БИЛЛ. Мы… мы должны…
ДЖУДИ. Нет, Билл. Готовься к свадьбе.
Джуди проходит в номер. Дафни суетится вокруг нее.
ДАФНИ. Подшить надо кое-где.
Оба молодых человека снова остаются вдвоем.
ТОМ. Классный вид, а?
БИЛЛ(кивая, мямля). М-м-м.
ТОМ. Жаль, что я не поведу ее к алтарю, как же она хороша! Полжизни бы отдал!
БИЛЛ. М-м-м.
ТОМ. И вот какая-то сволочь утащила ее у меня из-под носа. (Садится.) Я покончу с собой.
БИЛЛ(садится рядом). Ну и я заодно.
ТОМ. Правильно. (Пауза.) А тебе-то зачем? У тебя полный порядок.
БИЛЛ. Ах, да, я и забыл.
ТОМ. Серьезно?
БИЛЛ. Да. Это все похмелье.
Том и Билл угрюмо молчат.
ДАФНИ(из соседней комнаты). …вся в белое одета… ля-ля-ля… а вот идет невеста…
Дверь фойе открывается и входит Джули.
ДЖУЛИ. Пришла сказать, что… (Смотрит на них.) Что такое? У нас похороны?
ТОМ. Тебе чего?
ДЖУЛИ. Там в коридоре какой-то мужчина расшумелся. Такой здоровый, лицо красное. Может, он отец невесты?
ТОМ. Джеральд! Скорее всего, он. Что он разошелся?
ДЖУЛИ. Требует объяснений, почему не все готово.
ТОМ.
ДЖУЛИ. Раскомандовался как генерал. Всю администрацию и прислугу разогнал. Старшего официанта, двух портье и половину персонала кухни. Практически я одна осталась.
БИЛЛ. Том, иди и разберись.
ТОМ. Сначала с этой сволочью разберусь!
БИЛЛ. Да ладно тебе!
ТОМ. Веселиться, так веселиться. Все-таки свадьба!
Выбегает. Джули устремляется за ним.
БИЛЛ. Джули, подожди.
ДЖУЛИ. Что такое?
БИЛЛ. Нужна твоя помощь.
ДЖУЛИ. Ну, уж нет! На сегодня с меня хватит!
БИЛЛ. Умоляю. Это вопрос жизни и смерти.
ДЖУЛИ. Чьей?
БИЛЛ. Моей.
ДЖУЛИ. Ты ее заслужил — причем страшную! Трахнул девушку лучшего друга, в день собственной свадьбы!
БИЛЛ. Ты не понимаешь. Все было иначе.
ДЖУЛИ. Это был что, сеанс сексатерапии?
БИЛЛ. Джули, умоляю тебя, помоги мне, иначе этот день в истории свадеб станет самым ужасным.
ДЖУЛИ. К тому дело и идет. Чего ты хочешь?
БИЛЛ. Мне надо уединиться с Джуди всего на несколько минут.
ДЖУЛИ. С его девушкой?
БИЛЛ. Да.
ДЖУЛИ. С девушкой по вызову.
БИЛЛ. Это неправда.
ДЖУЛИ. Она себя так вела.
БИЛЛ. Да нет же, она… умоляю!
ДЖУЛИ. И что ты от меня хочешь?
БИЛЛ. Она рядом, с матерью моей невесты. Надо от нее как-то избавиться, чтобы мы остались наедине. И могли поговорить.
ДЖУЛИ. И о чем же?
БИЛЛ. Ну, Джулии! (Ведет ее к двери.) А я пока спрячусь.
ДЖУЛИ. Что мне придумать?
БИЛЛ. Скажи, что ее муж устроил внизу кавардак.
ДЖУЛИ. А ты его устроишь наверху.
БИЛЛ. Умоляю.
Билл открывает дверь и заталкивает ее. Затем проходит через фойе и выходит в коридор, закрыв за собой дверь.
ДЖУЛИ. Э-э-э… простите.
ДАФНИ. Что такое?
ДЖУЛИ. Какой-то джентльмен там, внизу, наверное, ваш муж…
ДАФНИ. Джеральд?
ДЖУЛИ. Очень хочет вас видеть на предмет подготовки к свадьбе.