Шкурка саламандры
Шрифт:
И все-таки странно, он никогда не слышал об анимагах, превращающихся в волшебные создания. Разве что… Мирабель была не совсем человеком, или не человеком вовсе. Тогда и Керны тоже не были людьми? Или девочка не была им родственницей? Но зачем они тогда взяли его? Из жалости? Мирабель назвала его «мой мальчик». Старики не смогли отказать ребенку, которому захотелось живую игрушку? Почему-то он был уверен, то Мирабель не настолько избалована. Да, одни загадки. Но рано или поздно он разберется в этой странной ситуации. А пока стоит очистить сознание и заснуть.
Что
На следующий день он, наконец, смог выйти и увидеть дом снаружи. Дождя не было, и Мирабель потащила его играть на улицу.
– Только недолго, - сказала миссис Керн, - уж очень промозгло. Того и гляди дождь пойдет. И смотрите ноги не промочите.
Они вышли в небольшой садик.
– А здесь цветочки растут, - показала Мирабель, - только сейчас их нету.
– Весной снова будут, - сказал Северус.
– Ага! А там мои качели. Ты любишь качаться на качелях?
– Нет. Но если ты хочешь, то пойдем. Правда, они мокрые, наверное.
Но Мирабель уже забралась на качели, а Северус принялся ее раскачивать. Девочка весело смеялась.
– А теперь я тебя покачаю, - предложила она. – Давай, садись!
Отказываться было глупо, и Северус уселся на качели. Для Бель он был тяжелым, но высота сиденья позволяла отталкиваться ногами. Странное ощущение, Северус давно забыл, как это здорово – просто качаться на качелях. А может, это требовалось его детскому телу.
Качаясь, Северус бросил взгляд в сторону дома. Стандартный сельский коттедж, ничего необычного. Светлые стены, черепичная крыша. Мокрый сад со старыми яблонями и пустыми сейчас грядками и клумбами. Качели и беседка. Все абсолютно обыкновенное, даже и не скажешь, что в этом доме живут волшебники. Может быть, весной и летом это было заметнее? Если в садике росли магические растения?
Еще немного покачавшись, они навестили мокрую беседку, потом Северус подошел к калитке. За ней проходила дорога. Почему-то он был твердо уверен, что знает, в какой стороне Коукворт. До городка было не так уж и далеко. Но откуда он это знал?
Начал накрапывать дождь, стоило вернуться в дом. Бель уже звала его с крыльца. Северус обернулся к дому и замер от ужаса. На какой-то момент ему показалось, что вместо чистенького уютного коттеджа он видит горящие развалины, над которыми в ночном небе разворачивалась Темная Метка. Северус испуганно тряхнул головой. Наваждение исчезло.
– Иди скорей! Промокнешь! – крикнула Мирабель.
И Северус заторопился в дом.
Они пили чай с пирожками, потом мистер Керн пригласил Северуса в лабораторию. Это было довольно большое помещение в подвале. Тут царил идеальный порядок, все стояло и лежало строго на своих местах. Мистер Керн объяснял, что тут и как, а Северусу казалось, что он может найти все с закрытыми глазами. Невероятно, но у него самого в прошлой жизни все было устроено точно так же.
– Инструмент всегда должен находиться в порядке, - объяснял хозяин лаборатории, - тогда ты сможешь просто протянуть руку и взять то, что тебе нужно. И запомни,
Северус кивал. Потом ему дали перетирать панцири скарабеев. Некоторое время мистер Керн наблюдал за тем, как у Северуса получается, потом установил котел на горелку. Пестик был немного великоват для рук ребенка, но работа была привычной.
– Отлично, Северус! – похвалил мистер Керн. – У тебя настоящий талант. Сможешь порезать корень аира? Нож надо держать так.
Нож тоже был великоват и тяжеловат. Правильно расположить пальцы не получилось с первого раза, так что работал Северус медленно и очень осторожно. Он мог бы сказать, что в этой жизни впервые увидел зельеварческий инструмент, но это было странно. Он всегда считал, что помогал матери с пяти лет. Конечно, такому малышу никто не доверил бы ничего сложного и нож вряд ли бы дал. Но… оставалось то самое но.
Среди книг, принесенных из дома, были только учебники. Да и полное отсутствие воспоминаний о мастерской матери что-нибудь да значили. Северус прислушался к себе. Понятно, что он пользовался своей взрослой памятью, но что-то же должно было остаться от того мальчика, в которого он превратился? Или он его полностью задавил? Северусу удалось смутно уловить только постоянное чувство голода. Пожалуй, стоит помедитировать перед сном. А то получалось, что его учила не мама, а этот самый мистер Керн. Северус отлично знал, как много значит первый учитель. Зельевары практически всегда копировали манеру работы у своего Мастера. А мистер Керн работал так же, как и он. Но как такое могло быть?
Корень аира поддался, и Северус не без интереса наблюдал, как мистер Керн добавляет ингредиенты в котел и аккуратно помешивает в нем по и против часовой стрелки.
– Помешивание – очень важный этап приготовления зелья, - попутно объяснял мистер Керн.
– И именно на этой стадии его очень легко испортить. В момент помешивания зельевар делится с зельем своей магией.
Его движения завораживали. Вот он осторожно стряхнул капли с мешалки и положил ее на стол.
– Зелье от головной боли готово, Северус.
– Здорово, сэр, - искренне похвалил тот.
– Теперь оно должно остыть, и можно будет разлить по флаконам.
– А что вы будете варить потом? – заинтересовался Северус.
– Кроветворное. А ты будь добр переписать основные правила работы с ингредиентами вот из этой книги. И заучить их наизусть. Это очень важно.
– Хорошо, сэр.
Эти правила Северус знал назубок, но переписать стоило. Было немного странно чувствовать себя учеником, ведь последние годы он только учил. Но в самой обстановке этой лаборатории было что-то, из-за чего он чувствовал себя дома. Так что он устроился за столом, на котором лежали свитки и книги, придвинул к себе лист пергамента и чернильницу, взял перо и приступил. Хорошо знакомые слова выстраивались в строчки, Северус поглядывал на сосредоточенно работающего мистера Керна. Ему было уютно и комфортно.