Шпион
Шрифт:
— Далила из Ирландии. Не желаете покататься?
— Не против. Но если честно, уже больше года не ездил верхом.
— Тогда я прикажу оседлать Далилу. Она очень послушная.
Граф подошел к соседнему стойлу и слегка сморщил нос. Он сразу же окликнул рыжего паренька:
— Бад, сукин ты сын, почему не убрано у Грома?
В стойле был огромный черный жеребец с густой гривой.
— Простите, лорд!
Мальчишка сразу засуетился. Схватил совок и ведерко,и вошел в стойло.
—
Уилкинз окликнул второго юношу:
— Томми, оседлайте Далилу и Грома!
Вскоре мы прогулочной рысью скакали на лошадях. Далила оказалась и вправду покорной и совершенно не взбрыкивала. Черный жеребец графа оказался просто огромным. Граф ехал рядом, но возвышался на целый фут.
— Я почти месяц объезжал Грома. Теперь он стал послушней овечки,– известил Уилкинз.– Однако не подпускает чужаков.
Когда мы подъехали к лесу, из-за деревьев показался странный человек в черном.
— Это Деррик. Он присматривает за моим лесом и озером.
Да у графа здесь целая вотчина и немалое количество слуг…
Когда мы подъехали ближе, я вздрогнул от испуга. Деррик оказался настоящим чудовищем. Косматое существо с маленькими глазенками, впалыми, изъеденными язвами щеками и удивительно длинными руками, почти до колен.
Деррик слегка поклонился.
— Лорд Уилкинз! Мистер…
— Это мистер Мельбурн из Лондона. Деррик, ты был в южном лесу?
— Да, лорд. Я нашел мальчишку, который ставил капканы в ваших угодьях.
— Кто это?
— Деревенский пройдоха, из Линси. На первый раз я отрубил ему указательный палец. Пригрозил, если поймаю еще раз — он лишится всей руки.
— Деррик охраняет мои угодья весьма эффективно!– улыбнулся граф.– А вы как относитесь к ворам, мистер Мельбурн?
— Предпочитаю действовать по закону.
Деррик улыбнулся. Я заметил за его спиной небольшой острый топорик.
— По закону? — усмехнулся граф.– Считаю что наши законы не очень строги для черни. Нужно действовать как лорды в старину. За кражу вор лишался руки, а за оскорбление лорда — головы. Только тогда в Англии будет настоящий порядок.
Граф посмотрел на часы:
— Что же, пора вернутся в особняк, скоро ужин…
— Доброй дороги! — прохрипел Деррик.
Мы ужинали в большой красивой беседке, увитой плющом. За столом прислуживала молодая служанка Мэри. Как оказалось, она и готовила для Уилкинзов. Палтусы на пару, приготовленные с картофелем и помидорами, оказались просто великолепны. За ужином все выпили вина. Беатрис не сводила с меня взгляда:
— Мистер Мельбурн, вы человек-айсберг. Всегда утаиваете о самом главном. Если бы не Элизабет, я даже не знала, что вы удостоились чести танцевать на балу с самой королевой.
— В самом деле? — удивился граф.
— Признаться, для меня и самого это было полной неожиданностью,– пожал я плечами.
— Так за что вам вручили медаль?
— Недавно мне довелось побывать в Валахии. Когда мы пробирались к крепости Силистрия, нарвались на казачий пикет. Напарника Томаса ранили. Пуля попала в спину и Томас не мог идти. Тогда я взвалил его на плечо и поволок к крепости.
— Я слышал об ужасных зверствах русских казаков…– вздохнул граф.– Они настоящие варвары.
— Что же было дальше, вы добрались до крепости?– с интересом спросила Беатрис.
— Добрались. Мы передали коменданту приказ, чтобы крепость не сдавали. На подходе уже была австрийская армия и англо-французские корпуса. На второй день русские сами отступили.
— Джеймс, это твоя первая и последняя поездка на войну,– строго сказала Элизабет.
Беатрис усмехнулась:
— Милая Элизабет, не забывай что твой супруг военный и обязан исполнять приказы.
— Да… женщинам иногда не понять, что мир меняется…- вздохнул граф.– При всем уважении, Элизабет, мы не можем сидеть в Англии и смотреть, как русские варвары подминают под себя Европу. Сначала они вторглись в Валахию, но не успеешь и глазом моргнуть, как русская армия снова будет колесить по Австрии и Франции. Этого точно допустить нельзя. Каждый англичанин должен быть причастным к Восточной войне и оказывать посильную поддержку.
— Джеймс и так всегда помогал. Он даже отдал Королевскому флоту в аренду пять торговых фрегатов.
— Да-да, я слышал, мистер Мельбурн, что вы покинули торговлю и теперь служите… это действительно мужественный поступок…– кивнул граф и задумался.
— Роберт, а ты мог бы так же все бросить и отправиться на войну? — хитро спросила Беатрис.
— Нет, дорогая. Думаю кто-то должен поддерживать порядок и в старой доброй Англии… Но я и мои друзья всегда посильно поддерживаем британскую армию и флот…
— А у вас много друзей, мистер Уилкинз? — поинтересовался я.
— Достаточно.
— Предлагаю прогуляться в сад,– предложила Беатрис и окликнула служанку.– Мэри, сделай пока всем чай…
В первый вечер я решил осмотреться в доме. Узнать расположение комнат. Поскольку Элизабет планировала остаться у Уилкинзов на две ночи, я решил устроить фокус со снотворным и пошарить в кабинете на вторую ночь. Нам предоставили спальню на втором этаже, недалеко находился и кабинет графа. Уилкинзы спали на первом этаже. Но как выяснилось, кабинет оказался заперт на ключ. Но обычный замок для меня — небольшая помеха. В свое время Санни научил меня работе с отмычками.