Шри Чинмой. Два духовных льва - Матсиендранат и Горакшанат
Шрифт:
Первый горожанин: Невозможно!
Второй горожанин: Невозможно!
Первый горожанин: Он породил абсолютный хаос во всем царстве. Он говорит, что все должны быть равны, и чувствует, что единственный способ осуществить это — продавать на рынке все по одной цене.
Второй горожанин: Немыслимо! Немыслимо! Как могут золото и рис продаваться по одной цене? Один килограмм золота и один килограмм риса! Ха-ха! Что за глупый царь у нас. Есть на земле вещи чрезвычайно редкие и есть вещи совершенно обыкновенные. Как можно продавать
Первый горожанин: Видите ли, когда человек теряет рассудок, он творит все что угодно. Царь думает, что наша жизнь станет счастливее, если цена на все будет одинакова. Он глупец, настоящий глупец. Что гораздо хуже — он непреклонен в своих приказах, а мы беспомощны.
Второй горожанин: Мы беспомощны — правда, но я ненавижу его, его высказывания, его указы, все, что он делает.
Первый горожанин: Мой друг, ты ненавидишь его, а я хочу сказать, что само его имя стало для меня проклятием! Он презираем и всегда будет презираем во всем своем царстве. Я ювелир. Отныне я должен продавать все свои самые дорогие ювелирные изделия по цене баклажанов, картофеля или помидоров.
Второй горожанин: Неважно, друг, как сильно ты ругаешь его, ты не можешь изменить его. Это наша судьба.
Первый горожанин: Судьба? Я не верю в судьбу. Я аннулирую свою судьбу. Ты увидишь. Наступит день, когда Гарабанга осознает свою глупость и у нашего царства, этой прекрасной страны снова будет настоящая жизнь — жизнь любви, жизнь гармонии. Снова благо заслужит только честный. Человек знаний будет иметь престиж, невежественному человеку придется много работать ради знаний, и только затем он заслужит престиж. Люди будут упорно работать, чтобы достичь чего-то, и только те, кто достигнут, получат уважение. Два разных товара не могут быть одной ценности. Человек невежества и человек знаний не могут быть поставлены на один уровень. Человек искренний и человек неискренний, вор и святой не могут считаться равными. Только заставляя всех есть одинаковую пищу, только продавая все по одной цене, этот глупый Гарабанга не сможет уравнять всех своих подданных. Невозможно! Его ум достиг зенита глупости.
Второй горожанин: И я говорю тебе, что лев во мне не будет есть траву подобно овцам, таким как министры царя. У министров царя нет своего собственного голоса. Именно они согласились с предложениями царя. Я лев. Я сожру царя и его овец.
Сцена II
(Горакшанат медитирует в своей комнате. Входит Матсиендранат.)
Матсиендранат: Сын мой, ты еще здесь? Знаешь ли ты, что царь Гарабанга делает со своими подданными? Он сказал, что все должно продаваться по одной цене. Золото и баклажаны будут продаваться по одной цене.
Горакшанат: Я знаю, Учитель. Я слышал и читал газету. Меня это немного забавляет. И мне любопытно посмотреть, что произойдет.
Матсиендранат: Любопытно, сын мой? Любопытно даже на этой стадии?! Ты осознал Бога. Почему ты позволяешь любопытству входить в себя? Я знаю, что твое любопытство невинно. Ты чист, твое сердце — сама чистота, само сияние, сын мой. Но любопытство все же опасная вещь. Очень скоро все это царство будет уничтожено. Произойдет катастрофа, и я боюсь, что с тобой что-то случится. Я беспокоюсь о тебе, а не об этом царстве. Я не могу помочь этим невинным подданным. Я могу только сочувствовать им.
Горакшанат: Учитель, знаешь, что говорит царь? Он говорит, что его царство должно превзойти Небеса по красоте, процветанию и божественности.
Матсиендранат (смеется): Ты же знаешь, как он сделает свое царство превосходящим Небеса! Он старик. Он стал дряхлым.
Горакшанат: Прости меня, Учитель. Я хочу увидеть конец этой шутки. Если ты позволишь мне остаться здесь и увидеть развязку, я буду так благодарен тебе.
Матсиендранат: Я разрешу тебе здесь остаться, но я говорю тебе, что твои страдания — это мои страдания. Если с тобой произойдет что-то серьезное, я должен буду помочь тебе и спасти тебя.
Горакшанат: О Учитель, тогда я уйду. Я не хочу, чтобы ты страдал из-за меня.
Матсиендранат: Нет, нет, оставайся здесь, Горакшанат. Я хочу, чтобы это доставило тебе радость. Я хочу насытить твое невинное любопытство. Не беспокойся обо мне. Я смогу защитить себя, а также помочь тебе.
Горакшанат: Тогда, с твоего позволения, Учитель, я останусь.
Матсиендранат: Да, оставайся с моего позволения. Давай посмотрим, что произойдет. (Матсиендранат уходит)
Сцена III
(Первый горожанин в своем ювелирном магазине. Входит покупатель. Покупатель начинает рассматривать прекрасное кольцо.)
Покупатель: Сколько стоит это кольцо?
Первый горожанин: Сто рупий.
Покупатель: Сто рупий? Почему? Оно не может стоить больше, чем несколько головок чеснока! Позвольте мне зайти в соседний магазин и узнать цену чеснока. (Покупатель выходит. Первый горожанин вне себя от ярости и отчаянии. Покупатель возвращается.)
Покупатель: Цена чеснока — одна анна. Твое кольцо, конечно, не весит больше целой головки чеснока, но я дам тебе за него одну анну. И я не буду подавать на тебя жалобу царю за то, что ты назвал мне цену сто рупий. Вот одна анна. До свидания.
(Покупатель хватает кольцо и собирается уходить. Ювелир начинает кричать.)
Покупатель: Если ты будешь кричать, я побью тебя. Ты знаешь, что это распоряжение царя — чтобы все продавалось по одной цене.
Ювелир: Я знаю, это распоряжение царя, но я отказываюсь продавать золотое кольцо за одну анну. Оно исключительно ценное.
(Покупатель бьет ювелира и убегает. Ювелир начинает кричать.)
Ювелир: Помогите! Помогите! Кто-нибудь, спасите меня! Вор! Вор! Арестуйте этого человека!
(Тотчас из других магазинов сбегаются люди. Полицейский хватает покупателя и приводит обратно.)
Ювелир: Вот тот человек. Он ударил меня.