Шри Гауранга-лила-смарана-мангала-стотра
Шрифт:
уддхритйа утхрам пунар апи йайау йам сватантрам паратма
там гаурангам сваджана-таране хришта-читтам смарами
Под предлогом путешествия во Вриндаван, Махапрабху отправился в Бенгалию, что бы увидеть Свою маму и освободить Рупу Госвами и его старшего брата, из пасти мусульманства. Не дойдя до Враджа, во всем
независимый Господь, вернулся обратно в Ориссу. Я медитирую на этого Господа Гаурангу, чье сердце наполнялось радостью, когда Он спасал Своих вечных преданных.
54.
сангам хитва баху-видха-нринам
йатрам вриндавана-дридха-матир йаш чакаратма тантрам
рикша-вйагхра-прабхритика-пашун мадайитватма-шактйа
там сванандаим пашу-мати-харим гаурачандрам смарами
Отказавшись от сопровождения многих людей, в обществе одного только Балабхадры Бхаттачарйи, с умом неуклонно сосредоточенным на вриндаване, Махапрабху путешествовал по Джунглям Джарикханда. Дикие звери, такие как тигры и медведи при встречи с Ним пьянели от духовного экстаза, порожденного Его атма-шакти, Его трансцендентной энергии. Я медитирую на этого Господа Гаурангу, который дарует то блаженство которое испытывает Сам, уничтожая низко животное сознание людей Кали-йуги.
55.
вриндаранйе гиравара-нади-грама-раджир вилокйа
пурва-кришна-смарана-вивашо бхава-пунджаир мумоха
тасмад бхадро враджа-випинаташ чалайам аша йам ча
там гаурангам ниджа-джана-вашам дина-муртим смарами
Идя во Вриндаван, Махапрабху предвкушал как Он посетит одну за другой все деревни, реку Йамуну и холм Говардхан. Переполненный трансцендентной любовью, Он вспоминал игры Господа Кришны и эти мысли погружали Его в экстаз. Поэтому Балабхадра Бхаттачарйа постарался провести Господа по всем местам Враджа. Я медитирую на этого Господа Гаурангу, олицетворения смирения, подчиняющемуся контролю Своих преданных.
56.
бхававешам патхи парам ахо викшйа там бхагйаванто
млеччхам кечич чхубха-мати-балал лебхире йат-прасадам
бхактас те ча пранайа-вашага йат-прасадад бабхувус
там гаурангам джана-мала-харам шуддха-муртим смарами
Когда Махапрабху находился в трансе экстаза, Его нашли удачливые мусульмане. Их умы очистились и по милости Господа, все они стали чистыми преданными, погруженные в любовь к Кришне. Я медитирую на этого Господа Гаурангу, олицетворению трансцендентной чистоты и избавляющего обусловленные души от всей скверны.
57.
пунйе ганга-тапана-танайа-сангаме тиртха-варйе
рупам видйам пара-раса-майим шикшайам аша йо ваи
преманан гокула-пати-гатам валлабхакхйам буддхам ча
там гаурангам расам-гуру-маним шастра-муртим смарами
В Прайаге, лучшем из мест паломничества, где сливаются Ганга и Йамуна, Махапрабху дал наставления Шри Рупе Госвами, открыв ему трансцендентное знание раса-таттвы, духовных вкусов любви к Богу. Он также обучил ученого Валлабха Бхаттачарйу, истинной любви к Кришне, Господу Гокулы. Я медитирую на этого Господа Гаурангу, олицетворению Священных Ведических писаний, украшению учителей учителей божественной любви к Богу.
58.
каши –кшетре раса-вирахитан кеваладвайта-пакшан
преманаплавйа сваджана-крипайа йаш ту рупаграджайа
вишнор-бхакти-смрити-вирачане
ванде гаурам бхаджана-вишайе садхаканам гурум там
В Варанаси, Каши-кшетре, по-милости Своих преданных Махапрабху затопил умствующих саннйаси-майавади нектаром трансцендентных вкусов, нектара чистой любви к Кришне: Господь дал наставление старшему брату Рупы Госвами, Санатане Госвами, составить книгу, описывающую в деталях преданное служение Господу Вишну. Я предлагаю почтительные поклоны Господу Гауре, духовному учителю знатоков процесса регулируемого преданного служения.
59.
дхиг гаурангам-пранати-рахитан шушка-таркади-дагдхан
итй эвам ваи прачура-вачанам шанкаранам бабхува
нйасишанам садаси махатам йасйа пуджа тадабхут
там гаурангам сва-сукха-матханананда-муртим смарами
Последователи Шанкарачарйи воскликнули: «Тот кто не предлагает самые почтительные поклоны Гауранге отправляется в ад! Тот кто предпочитает разные глупости вроде сухого знания и логики, отправляется в ад!» Эти великие души, цари среди саннйаси, все поклонялись Махапрабху. Я медитирую на этого Гаурангу, величайшего проповедника трансцендентного блаженства, которое Он словно масло, взбивает в умах живых существ.
60.
прапйа кшетрам пунар апи харир бхакта-варгамс тутоша
рамананда-прамукха-суджанан сарвабхаумадихах йам
премалапаир хари-раса-парир йапайам аша варшамс
там гаурангам хари-раса-катхасвада-пурнам смарами
Когда Махапрабху вернулся в Джаганнатха Пури из своего путешествия, Он сделал счастливыми всех преданных Господа Хари, возглавляемых Рамананда Раем и Сарвабхаума Бхаттачарйей, приветствовав их словами полными любви, явив им сокровище преданности насыщенной трансцендентными вкусами любви. Я медитирую на этого Господа Гаурангу, полностью погруженного в наслаждение беседами о Господе, которые исполнены сладчайшей расой.
61.
йат падабджам видхи-шива-нутам викшитум те маханто
варше варше ратха-пари гтатау гауда-дешат саметйа
гритим лабдхва манаси махатим отхра-дешат самийур
гаудийанам парама-сухридам там йатиндрам смарами
Каждый год, на время фестиваля ратха-ятра, великие преданные из Бенгалии приходили в Джаганнатха Пури, чтобы увидеть лотосные стопы Махапрабху и прославить Его молитвами, достойными Господа Брахмы и Господа Шивы. Обретя величайшее удовлетворение в своих сердцах, они возвращались обратно в Бенгалию. Я медитирую на этого Бога и царя среди саннйаси, трансцендентного друга всех преданных из Бенгалии (гаудийа-вайшнавов).
62.
нирвиннанам випула-патанам стришу амбхашанам йат
тат-тат-дошат сва-мата-чаракарак ша нартхам*йа ишам
дошат кшудрад апи лагху-харим варджайитва мумода
там гаурангам вимала-чаритам садху-муртим смарами
Желая защитить Своих последователей саннйаси от возможных препятствий в духовной жизни, Он запретил им общаться с женщинами, за небольшой проступок Господь прогнал Чхоту Харидаса. Я медитирую на этого Господа Гаурангу, олицетворение святости, Чье поведение безупречно.