Шри Гауранга-лила-смарана-мангала-стотра
Шрифт:
63.
даивад хинанвайа-джаниватам таттва-буддхи-прабхавад
ачарйатвам бхавати йад идам таттвам экам сугудхам
прадйумнайа прачура-крипайа гйапайам аша йас тат
там гаурангам гунна-мадху карам джадйа-шунйам смарами
Махапрабху милостиво обучал Прадйумну Мишру, сокровенной истине о том, что карма человека и рождение в низкой касте, не влияют на квалификацию духовного учителя, обладающего знанием и пониманием науки духовной жизни. Я медитирую на этого Господа Гаурангу, который подобно пчеле
64.
ватсапйена сва-бхаджана-вашад даса-госваминам йас
таттва-гйанам бхаджана-вишайе шикшайам аша-сакшат
синдхос тире чарама-самайе стхапайам аша дасам
там гаурангам сва-чарана джушам бандху-муртим смарами
Покоренный преданным служением Рагхунатха даса Госвами, Махапрабху непосредственно наставил его в истине кришна-бхакти, испытывая к нему отцовскую любовь. В последний период Своих игр в Джаганнатха Пури, на берегу океана, Господь сделал Даса Госвами Своим слугой. Я медитирую на этого Господа Гаурангу, друга тех, кто с радостью принемает прибежище Его лотосных стоп.
65.
пурим рамакхйам йо гуру-джана-катха-ниндана-парам
садопекшйа бхрантам кали-капуша-купе гатам иха
амогхам сви-чакре джариджана-крипа-леша-балатам
шачи-сунум шашват смарана-падавим гаччхату са ме
Махапрабху всегда терпел оскорбления Рамачандра Пури, который по-глупости оскорбил своего духовного учителя (Мадхавендра Пури), и который пришел в Пури и сбитый с толку упал в грязь критики Господа и Его спутников. Господь принял Амогху даса одним из Своих спутников , получившего милость преданных. О мой Господь, сын Шачи-деви, всегда путешествуй по дорогам моей памяти.
66.
санатанам канду-расам прапититам
спаршена шуддхам крипайа чакара йам
сва-наша-буддхим паришодхайан ахо
смарами гаурам навакханда-нагарам
Прикоснувшись, Махапрабху милостиво излечил Санатану Госвами от язв покрывающих все его тело и очистил его от желания совершить самоубийство. Я медитирую на Господа Гауру, героя Навадвипы.
67.
гопинатхам харапати-балад йо раракшатма-тантро
раманандануджа-ниджа-джанам шикшайан дхарма-таттвам
папаир лабдхам дханам ити сада тйаджйам эва сва-дхармат
там гаурангам сваджана-шивадам бхадра-муртим смарами
Независимый Господь защитил Гопинатху Патанаяку, Своего преданного, младшего брата Рамананды Рая, от гнева Махараджи Пратапарудры. Махапрабху объяснил Гопинатхе, правила дхармы, что никто не должен зарабатывать деньги греховными способами. Я медитирую на этого Господа Гаурангу, воплощение праведности, который дарует Своим преданным все благоприятное.
68.
упайанам рагхаватам самадритам
пунам пунам праптам апи сва-дешатам
сва-бхактато йена парат паратмана
там эва гаурам сататам смарамй ахам
Я всегда медитирую на Господа Гауру, который всегда принимает служение и подарки Рагхавы Пандита и всех других бенгальских Своих дорогих преданных и который является Великой Верховной Личновтью Бога.
69.
таилам нанге-критам йена саннйаса-дхарма-ракшита
джагадананда-даттам час марами там махапрабхум
Я медитирую на Махапрабху, который защищая чистоту санйаса-дхармы, не принял сандаловое масло от Джагадананда Пандита, которое он принес из Бенгалии.
70.
джаганнатхагаре гаруда-садана-стамбха-никате
дадарша шри-муртим пранайа-виваша капи джарати
самарухйа скандхам йад амала-хариш тушта-манасам
шачи-сунум шашват смарана-падавим гаччхату са ме
В храме Джаганнатхи, однажды старая женщина, исполненная любви к Богу, чтобы получить даршан Шри Мурти, взобралась по чистейшей Верховной Личности Бога, Махапрабху на колонну Гаруда-стамбха и Чайтанйадева в сердце был очень доволен ею. О мой Господь, сын Шачи деви, всегда путешествуй по дорогам моей памяти.
71.
пуридеве бхактим гуру-чарана-йогйам сумадхурам
дайам говиндакхйе вишада-паричарйашрита-джане
сварупе йам притйа мадхура-раса-рупам хй акурута
шачи-сунум шашват смарана-падавим гаччхату са ме
Махапрабху испытывал великую любовь к лотосным стопам Своего духовного учителя, Ишвара Пури, исполненным трансцендентной сладости. Он милостиво принял Своего духовного брата, в качестве слуги, ведь он был таким верным слугой их Гурудева. Вместе со Сварупой Дамодарой Госвами, Он наслаждался различными проявлениями мадхура-расы. О Мой Господь, сын Шачи-деви, пожалуйста милостиво всегда путешествуй по дорогам моей памяти.
72.
дхананам каупинам васанам арунам шобхана-майам
суварна дрим шобхам сакала-сушарире дадхад апи
джапан радха-кришнам гапад-удака-дхаракши-йугалам
шачи-сунум шашват смарана-падавим гаччхату са ме
Махапрабху был одет в шафрановую набедренную повязку, какие носят саннйаси, Его прекрасное тело сияло как гора Сумеру и расплавленное золото, Он повторял джапу Святых Имен Радхи и Кришны и реки слез текли из Его глаз. О мой Господь, сын Шачи-деви, пожалуйста милостиво путешествуй по дорогам моей памяти.
73.
муда гайанн уччаир мадхура-хари-намавалим ахо
натам мандам мандам нагара-патха-гами саха джанаим
ваданкаква ре ре вада хари харитй-акшара-йугам
шачи-сунум шашват смарана-падавим гаччхату са ме
Махапрабху громко пел сладостные Святые Имена Господа Хари, и танцевал на дорогах и улицах Джаганнатха Пури,в сопровождении Своих спутников. Плача, Он взывал: Друзья, пожалуйста пойте два слога ,,Хари”! О мой Господь, сын Шачи деви, милостиво всегда путешествуй по дорогам моей памяти.