Шримад Бхагаватам. Песнь 2. Космическое проявление
Шрифт:
Когда правители, которых называют кшатриями, охваченные желанием мучиться в аду, сбились с пути, ведущего к Абсолютной Истине, Господь воплотился в образе Парашурамы и уничтожил этих выродившихся царей, которые были подобны занозам, сидевшим в теле Земли. Своей острой секирой Он трижды по семь раз уничтожил род кшатриев.
КОММЕНТАРИЙ: Правители-кшатрии, в какой бы части вселенной они ни правили — на нашей планете или на других, — по сути дела, являются представителями Всемогущей Личности Бога, и их долг — вывести своих подданных на путь познания Бога. Главная обязанность любого государства и его правителей, независимо от того, какая форма правления — монархия или демократия, олигархия, диктатура или автократия — в нем существует, состоит в том, чтобы привести жителей этой страны к познанию Бога. В этом заключается смысл человеческого существования, и долг отца, духовного учителя, а в конечном счете и государства — привести людей к этой цели. Весь материальный мир создан только для того, чтобы падшие души, восставшие
асмат-прасада-сумукхах калайа калеша
икшваку-вамша аватирйа гурор нидеше
тиштхан ванам са-дайитануджа авивеша
йасмин вирудхйа даша-кандхара артим арччхат
асмат — ко всем нам, начиная с Брахмы и кончая ничтожным муравьем; прасада — беспричинной милости; сумукхах — склонный к; калайа — со С воими полными экспансиями; калешах — Господь, владыка всех энергий; икшваку — Махараджи Икшваку, принадлежавшего к солнечной династии; вамше — в семью; аватирйа — низойдя; гурох — отца или духовного учителя; нидеше — по приказу; тиштхан — пребывая в; ванам — в лес; са — дайита — ануджах — вместе с женой и младшим братом; авивеша — вошел; йасмин — против кого; вирудхйа — восстав; даша — кандхарах — Равана, имевший десять голов; артим — великого горя; арччхат — достиг.
По беспричинной милости ко всем живым существам этой вселенной Верховный Господь вместе со С воими полными экспансиями явился в роду Махараджи Икшваку, став господином Своей внутренней энергии, Ситы. По велению Своего отца, Махараджи Дашаратхи, Он в сопровождении жены и младшего брата отправился в изгнание в лес и прожил там несколько лет. Обладавший огромным материальным могуществом десятиголовый Равана дерзко оскорбил Господа, что в конце концов послужило причиной его гибели.
КОММЕНТАРИЙ: Господь Рама — это Верховная Личность Бога, а Его братья Бхарата, Лакшмана и Шатругхна — Его полные экспансии. Все четыре брата принадлежат к вишну-таттве, их ни в коем случае нельзя считать обыкновенными людьми. Находится много бессовестных и невежественных комментаторов «Рамайаны», которые утверждают, будто младшие братья Господа Рамачандры — это обыкновенные живые существа. Однако здесь, в «Шримад-Бхагаватам», самом авторитетном священном писании, излагающем науку о Боге, недвусмысленно говорится, что Его братья были полными экспансиями Господа. Изначально все они являются экспансиями Личности Бога: Господь Рамачандра — воплощение Васудевы, Лакшмана — Санкаршаны, Бхарата — Прадйумны, а Шатругхна — Анируддхи. Лакшмиджи Сита — это внутренняя энергия Господа, она не является обыкновенной женщиной или воплощением внешней энергии, Дурги. Дурга представляет собой внешнюю энергию Господа и связана с Господом Шивой.
Как сказано в «Бхагавад-гите» (4.7), Господь нисходит в материальный мир, когда люди перестают следовать принципам истинной религии. И Господь Рамачандра в сопровождении Своих братьев — экспансий внутренней энергии Господа, и Лакшмиджи Ситадеви тоже явился при аналогичных обстоятельствах.
Отец Господа Рамачандры, Махараджа Дашаратха, попав в затруднительное положение, вынужден был приказать Ему покинуть дом и отправиться в изгнание в лес. Как идеальный сын, Господь исполнил волю Своего отца, несмотря на то что в этот день должна была состояться церемония Его коронации на царство. Лакшманаджи, один из младших братьев Господа, и Его вечная супруга Ситаджи выразили желание отправиться вместе с Ним. Господь согласился на это, и втроем они поселились в лесу Дандакаранйа, где прожили четырнадцать лет. Во время их пребывания в лесу между Рамачандрой и Раваной возникла ссора, и Равана похитил жену Господа, Ситу. Эта ссора закончилась гибелью могущественного Раваны и всей его семьи, а его царство было уничтожено.
Сита — это Лакшмиджи, богиня процветания, но ни одному живому существу не дано наслаждаться ею. Живые существа должны поклоняться ей вместе с ее супругом, Шри Рамачандрой. Материалист, подобный Раване, не в состоянии понять этой великой истины, поэтому Равана решил похитить Ситадеви из-под опеки Рамы, чем навлек на себя бесчисленные беды. Материалисты, одержимые жаждой богатства и материального благополучия, должны извлечь урок из «Рамайаны» и понять, что пытаться эксплуатировать энергию Верховного Господа, не признавая Его верховной власти, — значит уподобиться Раване. Материальное могущество Раваны было так огромно, что все дома
Господь Рамачандра — полное воплощение Личности Бога, Он в полной мере обладает всеми шестью достояниями Господа, и потому в этом стихе Его называют калешах — владыкой всех достояний.
йасма адад удадхир удха-бхайанга-вепо
маргам сападй ари-пурам харавад дидхакшох
дуре сухрин-матхита-роша-сушона-дриштйа
татапйамана-макарорага-накра-чакрах
йасмаи — которому; адат — дал; удадхих — бескрайний Индийский океан; удха — бхайа — от страха; анга — вепах — дрожа всем телом; маргам — путь; сапади — быстро; ари — пурам — город врага; хара — ват — как у Хары (Махадевы); дидхакшох — желая сжечь дотла; дуре — на большом расстоянии; су — хрит — о близком друге; матхита — скорбя; роша — в гневе; су — шона — огненно — красных; дриштйа — таким взглядом; татапйамана — опаленные жаром; макара — акул; урага — змей; накра — крокодилов; чакрах — круг.
Личность Бога, Господь Рамачандра, охваченный горем разлуки со своим близким другом [Ситой], бросил на город Своего врага [Раваны] гневный взгляд. При этом Его глаза были красными, как у Хары [который хотел испепелить райское царство]. Великий океан, дрожа от страха, пропустил Господа, ибо его обитатели — акулы, змеи и крокодилы — изнемогали от жара под взглядом огненно — красных глаз Господа.
КОММЕНТАРИЙ: Верховному Господу присущи те же чувства и эмоции, какими обладают и все остальные живые существа, поскольку Он — верховное, изначальное живое существо, высший источник всех прочих живых существ. Он — нитйа, главный вечный среди прочих вечных. Он — верховный, а все остальные — Его подчиненные. Одно вечное существо удовлетворяет нужды многих вечных существ, следовательно, вечный Господь и вечное живое существо качественно тождественны друг другу. В силу общности их природы и Господу, и живому существу присущи одинаковые эмоции с той лишь разницей, что в количественном отношении эмоции главного вечного существа отличаются от эмоций зависимых вечных существ. Когда Рамачандра разгневался и Его глаза стали красными, как раскаленное железо, жар Его гнева так нагрел воду в океане, что все его обитатели ощутили на себе этот жар, а сам Океан, дрожа от страха, пропустил Господа и дал Ему возможность легко достичь города врага. Имперсоналистов этот испепеляющий гнев Господа сбивает с толку, поскольку они стремятся найти совершенство в отрицании. Абсолютная Истина трансцендентна ко всему материальному, поэтому имперсоналисты думают, что Абсолюту не может быть присущ гнев, напоминающий материальные эмоции. Из-за недостатка знаний они не в состоянии понять, что эмоции Абсолютной Личности трансцендентны ко всем мирским представлениям о качестве и количестве. Если бы гнев Господа Рамачандры имел материальную природу, разве мог бы он возмутить покой целого океана и всех его обитателей? Способен ли взгляд красных от гнева глаз обычного человека нагреть воду в необозримом океане? Все эти факторы нужно учитывать, рассматривая личностную и безличную концепции Абсолютной Истины. В начале «Шримад-Бхагаватам» говорится, что Абсолютная Истина является источником всего сущего. Следовательно, Абсолютная Личность не может быть лишена эмоций, отражающихся в преходящем материальном мире. Однако разные эмоции, присущие Абсолюту — будь то гнев или сострадание, — качественно неотличны друг от друга, иначе говоря, в ценностном отношении они, в отличие от материальных эмоций, одинаковы, поскольку все Его эмоции имеют единую абсолютную природу. Эмоции, несомненно, присущи Абсолюту, вопреки представлениям имперсоналистов, которые смотрят на трансцендентный мир с материальной точки зрения.
вакшах-стхала-спарша-ругна-махендра-ваха-
дантаир видамбита-какубджуша удха-хасам
садйо 'субхих саха винешйати дара-хартур
виспхурджитаир дхануша уччарато 'дхисаинйе
вакшах — стхала — груди; спарша — коснувшийся; ругна — сломался; маха — индра — небесного царя; ваха — носитель; дантаих — хоботом; видамбита — осветились; какуп — джушах — все стороны света; удха — хасам — одолеваемый смехом; садйах — в мгновение ока; асубхих — с жизнью; саха — вместе; винешйати — был убит; дара — хартух — тот, кто похищает жену; виспхурджитаих — звоном тетивы лука; дханушах — лук; уччаратах — быстро шагая; адхисаинйе — среди сражающихся воинов обеих армий.
Во время поединка Индры с Раваной хобот слона, на котором восседал небесный царь, ударившись о грудь Раваны, разбился вдребезги, и его куски, разлетевшиеся кругом, озарили все стороны света. Гордясь своей доблестью, Равана стал прохаживаться между сражающимися воинами, уверенный, что покорил весь мир. Но, когда зазвенела натянутая тетива лука Рамачандры, Личности Бога, его ликующий смех внезапно оборвался, и он испустил дух.
КОММЕНТАРИЙ: Каким бы могуществом ни обладал человек, если он осужден Богом, его никто не спасет, и наоборот, каким бы слабым ни был человек, никто не сможет убить его, если он находится под защитой Господа.