Шримад Бхагаватам. Песнь 5. Творческий импульс. Часть 2
Шрифт:
тан нишамйобхайатрапи бхагавата ракшанайа прайуктам сударшанам нама бхагаватам дайитам астрам тат теджаса дурвишахам мухух паривартаманам абхйавастхито мухуртам удвиджаманаш чакита-хридайа арад эва нивартате тад упарагам ити ваданти локах.
тат — об этой ситуации; нишамйа — слыша; убхайатра — вокруг Солнца и Луны; апи — поистине; бхагавата — Верховной Личности Бога; ракшанайа — чтобы защитить их; прайуктам — используемый; сударшанам — колесо Кришны; нама — по имени; бхагаватам — очень приближенный преданный; дайитам — излюбленное; астрам — оружие; тат — то; теджаса — его излучением; дурвишахам — невыносимым жаром; мухух — снова и снова; паривартаманам — перемещаясь вокруг Солнца и Луны; абхйавастхитах — находится; мухуртам —
Узнав от полубогов Солнца и Луны о нападении Раху, Верховная Личность Бога, Вишну, чтобы защитить их, пускает в дело Свой диск, который называют Сударшана-чакрой. Сударшана-чакра — любимый преданный Господа, к которому Он особенно благосклонен. Его излучение несет смерть невайшнавам, и перепуганный Раху, не в силах вынести этот жар, спасается от него бегством. Когда Раху нападает на Солнце или Луну, случается то, что люди называют затмением.
КОММЕНТАРИЙ: Верховная Личность Бога, Вишну, всегда защищает Своих преданных, которых еще называют полубогами. Управляющие полубоги всегда послушны воле Господа Вишну, поэтому, хоть у них и остается стремление к материальным чувственным удовольствиям, их называют полубогами, то есть почти божественными. Когда Раху пытается напасть на Солнце и Луну, Господь Вишну защищает их. Раху настолько боится чакры Господа Вишну, что не может оставаться перед Солнцем или Луной дольше, чем на мухурту (сорок восемь минут). Когда Раху перекрывает свет Солнца или Луны, происходит явление, которое называется затмением. Попытка ученых Земли отправиться на Луну так же демонична, как нападения Раху. Разумеется, их попытки будут неудачными, поскольку попасть на Луну или на Солнце не так-то просто. Все эти попытки, как и нападения Раху, будут непременно терпеть неудачу.
тато 'дхастат сиддха-чарана-видйадхаранам саданани таван матра ева.
татах — планеты Раху; адхастат — ниже; сиддха-чарана — планет, которые называются Сиддхалокой и Чараналокой; видйадхаранам — и планет видьядхаров; саданани — обители; тават матра — всего на такое расстояние (на восемьдесят тысяч миль); эва — поистине.
На 10 000 йоджан [80 000 миль] ниже Раху находятся планеты, называемые Сиддхалокой, Чараналокой и Видьядхара-локой.
КОММЕНТАРИЙ: Говорится, что жители Сиддхалоки от природы наделены йогическими способностями и благодаря этим врожденным мистическим способностям могут путешествовать с планеты на планету без помощи самолетов или других машин.
тато 'дхастад йакша-ракшах-пишача-прета-бхута-гананам вихараджирам
антарикшам йавад вайух правати йаван мегха упалабхйанте.
татах адхастат — под планетами, на которых живут сиддхи, чараны и видьядхары; йакша-ракшах-пишача-прета-бхута-гананам — якши, ракшасы, пишачи, призраки и прочие; вихара-аджирам — место, где услаждают свои чувства; антарикшам — в небе или во внешнем пространстве; йават — докуда; вайух — ветер; правати — дует; йават — докуда; мегхах — облака; упалабхйанте — видны.
Под Видьядхара-локой, Чаранолокой и Сиддхалокой, в небе, которое называется антарикшей, находятся места, где наслаждаются якши, ракшасы, пишачи, призраки и прочие. Антарикша заканчивается там, где не бывает ни ветра, ни облаков; над антарикшей уже нет воздуха.
тато 'дхастач чхата-йоджанантара ийам притхиви йавад дхамса-бхаса-шйена-супарнадайах пататтри-правара утпатантити.
татах адхастат — под этим; шата-йоджана — в сто йоджан; антаре — через промежуток; ийам — эта; притхиви — планета Земля; йават — докуда; хамса — лебеди; бхаса — грифы; шйена — орлы; супарна-адайах — и другие птицы; пататтри-праварах — главные среди птиц; утпатанти — могут долететь; ити — так.
На 100 йоджан [800 миль] ниже обителей якшей и ракшасов находится
упаварнитам бхумер йатха-саннивешавастханам аванер апй адхастат сапта бху-вивара экаикашо йоджанайутантаренайама-вистаренопакОпта аталам виталам суталам талаталам махаталам расаталам паталам ити.
упаварнитам — уже говорилось; бхумех — о планете Земля; йатха-саннивеша-авастханам — с точки зрения расположения разных мест; аванех — Землей; апи — несомненно; адхастат — под; сапта — семь; бху-виварах — других планет; эка-экашах — одна за другой, вплоть до внешней границы вселенной; йоджана-айута-антарена — с интервалом в десять тысяч йоджан (восемьдесят тысяч миль); айама-вистарена — по ширине и длине; упакОптах — расположены; аталам — которая называется Аталой; виталам — Витала; суталам — Сутала; талаталам — Талатала; махаталам — Махатала; расаталам — Расатала; паталам — Патала; ити — так.
Дорогой царь, ниже Земли находятся еще семь планет: Атала, Витала, Сутала, Талатала, Махатала, Расатала и Патала. Расположение планетных систем Земли я уже объяснял. Говорится, что ширина и длина семи низших планетных систем точно такие же, как у Земли.
этешу хи била-сваргешу сваргад апй адхика-кама-бхогаишварйананда-бхути-вибхутибхих сусамриддха-бхаванодйанакрида-вихарешу даитйа-данава-кадравейа нитйа-прамудитануракта-калатрапатйа-бандху-сухрид-анучара гриха-патайа ишварад апй апратихата-кама майа-винода нивасанти.
этешу — в этих; хи — несомненно; била-сваргешу — известных как подземные райские миры; сваргат — чем райские планеты; апи — даже; адхика — большее количество; кама-бхога — чувственных удовольствий; аишварйа-ананда — блаженство, порождаемое великолепием; бхути — влияние; вибхутибхих — этими вещами и богатством; су-самриддха — улучшенное; бхавана — домаЯ; удйана — сады; акрида-вихарешу — в местах для разного рода чувственных удовольствий; даитйа — демоны; данава — призраки; кадравейах — змеЯи; нитйа — которые всегда; прамудита — вне себя от радости; ануракта — из-за привязанности; калатра — к жене; апатйа — детям; бандху — семейным отношениям; сухрит — друзьям; анучарах — последователям; гриха-патайах — глаЯвы семейств; ишварат — чем те, кто обладает боЯльшими возможностями, например полубоги; апи — даже; апратихата-камах — которые беспрепятственно осуществляют свои сексуальные желания; майа — иллюзорное; винодах — которые испытывают счастье; нивасанти — живут.
В этих семи планетных системах, которые еще называют подземными райскими планетами [била-сваргой], много прекраснейших домов, садов и мест для услаждения чувств. Своим великолепием они превосходят даже те, что имеются на высших планетах, потому что уровень жизни демонов, характеризуемый чувственными удовольствиями, богатством и влиятельностью, очень высок. Большинство обитателей этих планет: даитьев, данавов и нагов — ведут семейный образ жизни, и их жены, дети, друзья и все общество находятся во власти иллюзорного, материального счастья. В отличие от полубогов, которые порой не могут беспрепятственно предаваться чувственным удовольствиям, обитателям этих планет ничто не мешает наслаждаться жизнью, так что они очень привязаны к иллюзорному счастью.
КОММЕНТАРИЙ: Прахлада Махараджа называет материальные удовольствия майа-сукхой, иллюзорным наслаждением. Вайшнав всегда беспокоится о том, чтобы спасти всех живых существ от этих ложных удовольствий. Прахлада Махараджа говорит: майа-сукхайа бхарам удвахато вимудхан — эти глупцы (вимудхи) предаются материальным радостям, хотя очевидно, что они преходящи. На любых планетах: райских, низших или земных — люди предаются материальным, преходящим радостям, забывая, что настанет день, когда по законам материальной природы им придется сменить тело, чтобы опять рождаться, болеть, стареть и умирать. Закостенелых материалистов не волнует, что с ними будет в следующей жизни: они просто пытаются получить как можно больше наслаждений за тот краткий срок, который отпущен человеку. Вайшнав стремится дать этим сбитым с толку материалистам счастье, духовное блаженство.