Схватка без правил
Шрифт:
Оглядевшись по сторонам, он решительно толкнул дверь и шагнул внутрь – и тотчас почувствовал, как к его левому виску приставили ствол.
– Не советую дергаться, – произнес мужской голос. – Спусковой крючок на дробовике слабый, может и сам сработать.
– Понял, – ответил Найджел, медленно поднимая руки.
– Сделай шаг вперед, но только один шаг...
Вершин повиновался.
Дверь за ним закрылась, а спереди, из-за стеллажей со старыми кастрюлями, появилась Дженни Костакис. В руках она держала
– Ты смотришь за ним, Дженни? – спросил невидимый пока помощник мисс Костакис.
– Да, – ответила она.
После этого ствол от головы Найджела убрали, и быстрые руки, обыскав его, изъяли пистолет.
– Ага, вот и его игрушка... Человек с дробовиком встал рядом с Дженни, и Вершин ему улыбнулся:
– Тут какое-то недоразумение, господа. Наверное, вы приняли меня за кого-то другого.
– Он издевается над нами, Георг, – глухо произнесла Дженни.
– Похоже, – согласился тот. – За другого, приятель? Ты пришел в форме налогового инспектора, а за поясом у тебя пистолет для бесшумной стрельбы.
И Георг показал Найджелу его собственный пистолет.
Вершин не сдержал улыбку.
– Ты чего улыбаешься, идиот? – одернула его Костакис. – Ты без трех минут труп!
– Извините, просто только теперь я понял, почему ко мне приставали разные идиоты и требовали какой-то отсрочки.
– Это не они идиоты, – не согласился Георг. – Идиоты те, кто тебя сюда послал в такой одежде. Сколько у тебя сообщников?
– Это не имеет значения. Мне нужно лишь передать информацию для мистера Дзефирелли.
– Мы о таком даже не слышали, – пожал плечами Георг.
– Точно, – подтвердила Костакис. – Какое странное имя.
– В таком случае мне остается лишь извиниться и уйти. И, разумеется, вы должны отдать мне пистолет. Ведь не грабители же вы?
– Мы не грабители, – подтвердил Георг.
– Тогда опустите свое оружие и я уйду.
– А и в самом деле, Дженни, пусть уходит. Что ты об этом думаешь?
– Пусть катится, но пистолет ему отдавать нельзя, – ответила Костакис, не опуская фризер.
– Ладно, оставьте пистолет себе, – согласился Вершин и медленно опустил руки. – Однако, если вы случайно встретите господина, о котором я говорил, передайте ему номер моего телефона и скажите, что я привез привет от Ника Ламберта.
С этими словами Вершин, под настороженными взглядами Георга и Дженни, осторожно извлек из кармана клочок бумаги и положил его на стеллаж.
– Вот и все, я ухожу, и можете меня не провожать. – Найджел стал пятиться к двери, не спускная глаз с фризера. А когда очутился наконец в коридоре, облегченно перевел дух.
Не желая больше ни с кем разговаривать, он поспешил к выходу из ресторана, но уже на улице его окликнули:
– Эй ты, постой!
Найджел обернулся
– На, держи. – Георг бросил небольшой сверток, завернутый в чистую тряпку.
Найджел поймал его и быстро сунул под куртку. Это был его пистолет, а значит, ему поверили.
52
Добравшись до порта на такси без всяких приключений, Вершин пересел на очередной поезд из грузовых тележек и покатил к своему уиндеру.
Тучи разошлись, и выглянуло солнце. Найджел посчитал это хорошим знаком и потянул носом осенний воздух.
Когда тележечный поезд обогнул длинный сухогруз, Вершин увидел свой уиндер и стоявший рядом с ним розовый микроавтобус.
«Наверное, доставка продуктов», – решил он и, соскочив на бетон, дальше отправился пешком.
Подойдя ближе, Вершин заметил на окошках микроавтобуса затейливые занавески и прочел надпись на его боку: "Агентство специальных услуг «Фаэтон».
Послышался женский смех и голоса членов его команды. Обогнув автомобиль, он увидел всю компанию.
Помимо Бунзена, Сайда и Хильке, здесь находились четыре улыбчивые девушки, которые, несмотря на прохладную погоду, были одеты весьма откровенно.
– А вот и наш хозяин, – умиротворенным голосом произнес Бунзен. От его прежней напряженности не осталось и следа.
– Что это вы тут затеяли, ребята? – строго спросил Вершин.
– А уже ничего, босс, – ответил Сайд, – Просто нужно счета оплатить. Вот этот за доставленные припасы, а вот этот девушкам – за услуги...
И Сайд передал Вершину оба чека. Первый, на четыре тысячи кредитов, был напечатан на простой бумаге, а второй – на шесть сотен, оказался нежно-розовым и источал запах духов.
– Понятно, – коротко сказал Найджел, поняв, что сам попался, наобещав экипажу всяких вольностей.
Он достал из кармана деньги и отсчитал положенную сумму.
– Отдайте им все, и за продукты тоже, – сказал Сайд. – Они тут все в одном холдинге работают.
– Да уж я вижу.
– Обож-ж-жаю наличные, – произнесла блондинка с пухлыми губками и, принимая деньги, как бы невзначай прикоснулась к руке Вершина.
– Кто же их не любит, крошка, – заметил тот и, обращаясь к экипажу, скомандовал: – Все по местам – мы отчаливаем.
– А вам разве нечего нам сказать, офицер? – томно закатив глазки, спросила блондинка. – Я обож-ж-жаю военных.
– Увы, крошка, я давно уже не офицер. К тому же сейчас очень спешу, так что могу сказать только «до свидания».
Вслед за своими матросами Вершин забрался на корабль и самолично заблокировал дверь.
Бунзен отправился прогревать двигатели, а Сайд и Хильке стали расставлять по шкафам припасы, доставленные из порта.
Когда работа была сделана, они похвалились Найджелу своими сувенирами.