Схватка призраков
Шрифт:
Когда вышел из дома и вызвал аэротакси, время подходило к половине одиннадцатого.
Таксист посмотрел на раннего клиента с некоторым удивлением, но, когда тот назвал место назначения, сочувственно кивнул.
– И не отдохнешь при вашей работе-то, – пробурчал он.
– При вашей тоже, – ответил Арнольд, забираясь в салон.
По дороге им не встретилось ни единой машины, только снежинки кружились в воздухе. К тому моменту когда Виктор поднялся к себе в комнату и выглянул в окно, над Дублином разыгралась
– А, ты на месте? – К референтам заглянул зевающий Альфредссон. – Тогда с Новым годом!
– И вас с Новым годом! – ответил Арнольд. – Шеф на месте?
– Ага, прибыл только что. Как там документы для Альвхейма?
– Все будет готово в срок.
Арнольд выполнял привычную работу, а сам сидел напряженный, прислушиваясь к тому, что творится в коридоре. Он знал, что глава Федерации в собственном кабинете практически неуязвим, но кошки беспокойства все же скребли на душе.
В два часа его вместе с Альфредссоном вызвали к президенту. Тот сидел без пиджака, а на столе дымилась чашка крепкого чая.
– Отлично, то что нужно, – сказал Арне Пасанен, просмотрев документы. – Все замечания учтены. Надеюсь, что альвхеймцы не станут артачиться. Но вы оба, джентльмены, идете со мной. Ясно?
Речь шла о договоре, регулирующем торговые отношения между метрополией и колонией. Альвхейм в числе полудюжины наиболее развитых и не очень важных в военном отношении планет обладал значительной автономией, имел собственное правительство и даже президента.
И с ним приходилось считаться на Земле.
– Да, сэр, – ответил Арнольд.
– Вот и отлично, можете идти. – И президент потянулся к чашке с чаем, давая понять, что разговор окончен.
Вернувшись в кабинет, Виктор прикрыл дверь, взял в руки носовой платок и принялся протирать все поверхности, где могли остаться отпечатки пальцев «Арнольда Ватерроса».
Потратил на это ровно пятнадцать минут.
В два сорок Альфредссон вновь зашел в комнату референтов. От главы администрации сильно пахло одеколоном, будто он только что побрился.
– Бери документы, и пойдем, – сказал Альфредссон. – Нам на восьмой этаж, в зал для приема делегаций...
Они выбрались в коридор, прошли мимо скучающего темнокожего охранника. Спустились на лифте на два этажа.
– Наш президент не любит особых церемоний, – рассказывал Альфредссон, пока они шли длинным и совершенно пустым коридором. – Но в подобных случаях их нельзя избежать, так что он терпит.
В зале для приема делегаций царила суета. Девушки из службы сервиса расставляли на широком квадратном столе вазы со свежими цветами и таблички с именами, У входа замерли двое телохранителей в неизменных очках.
На Альфредссона и Арнольда они никак не отреагировали.
– Гости появляются через этот вход, а мы пойдем через тот, –
Они успели вовремя. Едва переступили порог, как дверь напротив открылась и в нее шагнул Пасанен, а за ним высокий и широкоплечий, похожий на борца министр по делам колоний.
– Все готово? – спросил президент.
Альфредссон лишь кивнул.
– Отлично, у нас пять минут.
Объявленное время свита президента потратила на то, чтобы выстроиться в надлежащем порядке. Каждый занял место в соответствии с должностью, и Арнольд оказался последним.
За дверями, ведущими в зал приемов, послышался шум шагов – туда запускали журналистов.
– Пошли, – сказал президент.
Один из телохранителей прошел вперед и взялся за ручку двери. Виктор на мгновение закрыл глаза, незаметно для постороннего взгляда напряг и расслабил все мышцы.
Усилием воли изгнал из головы посторонние мысли.
В ближайшее время ему предстоит действовать на пределе возможностей. Официальная церемония – очень удачный момент, чтобы совершить покушение, и заговорщики наверняка проявят себя.
У Виктора будет только один шанс их остановить.
В зал для приема делегаций он вошел, превратив себя в тугой комок внимания. Мысли исчезли, в голове было пусто, зато уши ловили каждый шорох, глаза отмечали все, вплоть до мельчайших подробностей, а тело было готово к стремительным действиям.
Взгляд пробежал по слегка помятым лицам журналистов. Безрезультатно – ни один из них не вел себя как «призрак».
Виктор перевел взор дальше, на высокого, светловолосого президента Альвхейма и его свиту. Оглядел их одного за другим, отмечая детали, скорость шага, направление взгляда...
Глаза сами остановились на идущем вслед за правителем колонии мужчине. Он не уступал в росте начальству, в темных волосах серебрились нити седины, а движения были мягкими, как у вышедшей на охоту кошки. Как у любого агента СЭС в тот момент, когда он не особенно скрывается.
Виктор отступил, укрываясь за могучей фигурой Альфредссона. Еще не хватало, чтобы предполагаемый убийца заметил его раньше времени.
– Здравствуйте, господин президент, – сказал глава делегации Альвхейма, пожимая руку Пасанена.
– И вы здравствуйте, – отметил тот. – Присаживайтесь.
На столе перед местами, отведенными для президентов, лежали одинаковые черные папки. Внутри каждой имелся договор и еще несколько документов, которые предстояло согласовать и подписать.
Загрохотали отодвигаемые стулья, президенты уселись, свиты выстроились за их спинами. Краем сознания Виктор отметил, что в зал мимо охраны проскользнула Джоанна, медленно, чтобы не привлекать внимания, двинулась вдоль стенки.