Схватка призраков
Шрифт:
Это походило на правду. Одет Джованни Капраччо – это имя значилось в принесенной Загоракисом карточке – был так, как референт из президентской администрации не нарядился бы и на карнавал: малиновые шаровары, свитер с ярким рисунком и куртка цвета сирени.
Как сказала Джоанна, ставшая Марией Капраччо – последний писк моды.
– Молчи, женщина! – сказал Виктор, вживаясь в образ горячего мужчины из Палермо. – Я не давал тебе слова!
– Я буду говорить, когда хочу! – ответила Джоанна (или
– Ладно, пойдем, – вздохнул он. – Изобразить семейную ссору еще успеем!
Голова у Виктора нещадно болела, но он списал это на недосып. Весь предыдущий вечер и ночь пришлось посвятить работе.
– У тебя все в порядке? – спросила Джоанна, когда его шатнуло на лестнице.
– Нормально, – вымученно ответил он.
На улице властвовал необычный для Дублина мороз. Пока шли до условленного места, уши у Виктора успели замерзнуть, и он тер их руками.
– Никого нет, – удивилась Джоанна, когда они вышли на перекресток.
И тут же, будто в ответ на ее слова, раздался гул мотора. Длинная черная машина опустилась и мягко затормозила в нескольких метрах от них.
– Поехали, – сказал высунувшийся из нее Загоракис. – И не стойте открыв рты! Кишки простудите!
– Где ты взял эту тачку? – спросил Виктор, оказавшись на заднем сиденье.
– Одолжил в городском управлении налоговой полиции. Пришлось повозиться, зато ни один пост нас не остановит.
Полковник действовал в своем стиле – решительно, даже нагло.
До аэропорта доехали без приключений. Загоракис остановил машину у главного входа. Его двери практически не закрывались, а народу вокруг было много, как на распродаже.
– Идите, – сказал полковник. – Прямо к таксистам.
– Начали, – кивнул Виктор Джоанне, вылезая из машины.
Они поднялись к самым дверям, а потом развернулись обратно, став неотличимы от только что прибывших пассажиров.
– Не отставай, женщина! – бурчал Джованни. – Почему я все время должен тебя ждать?
– Потому что я твоя жена! – визгливо отвечала ему Мария. – Куда ты несешься, точно бешеный осел?
– Медленно я идти не могу, иначе рухну под тяжестью твоих шмоток! – Две здоровенные сумки, навешанные на плечи Джованни, выглядели объемистыми и тяжелыми.
Таксисты с изумлением разглядывали приближающуюся парочку.
– Эй, люди! – сказал Джованни. – Кто нас повезет? Нам нужна хорошая гостиница!
– Я! – отозвалось несколько голосов.
Запихивая в багажник сумки, Джованни пыхтел и ругался, поминая Святую Деву и всю кротость ее. Мария стояла рядом и командовала мужем, как прораб на стройке:
– Правее! Левее! Ну ты и остолоп!
К тому моменту, когда они забрались в машину, все таксисты на стоянке хихикали над
– Поехали, человек! – приказал Джованни, едва усевшись. – О, мать моя, тут у вас всегда так холодно?
– Нет, не всегда, – ответил водитель.
Дальше, к его явному разочарованию, пассажиры молчали как убитые.
Аэротакси остановилось у гостиницы «Бурлингтон». Джованни возился с сумками, и теперь Мария ждала его, в нетерпении постукивая каблучком высокого сапога.
– Идем быстрее! – бурчала она. – Свет не видывал такого остолопа!
Портье глянул на ввалившуюся в вестибюль парочку с профессиональным радушием.
– Желаете номер? – поинтересовался он.
– Да! – ответил Джованни. – Самый лучший, с широкой кроватью!
– Все будет в лучшем виде! – Учуяв выгоду, портье сделался до тошноты любезен. – Позвольте ваши документы, а также хотелось бы узнать, как вы прибыли к нам...
– На аэротакси! – не понял Джованни.
– Нет. В Ирландию, – портье улыбнулся. – Полиция запретила нам селить людей просто так. Ищут убийцу, и мы должны сообщать обо всех постояльцах...
– Убийцу? О Святая Дева! – Лицо Джованни залила краска гнева. – Я-то тут при чем? Что, раз человек с Сицилии, то он убийца, мафиози?
– Вовсе нет! – Улыбка портье стала вымученной. – Мы всегда рады гостям, но я должен проверить...
– Не кипятись, дорогой. – Мария положила ладонь мужу на плечо. – А вы, господин, посмотрите наши авиабилеты! К счастью, я их сохранила!
Изготовленные в мастерских СЭС поддельные билеты качеством могли поспорить с оригиналами. Портье изучал их недолго и почти сразу вернул обратно.
– Вот и все, – сказал он с облегчением. – Сейчас я оформлю вам номер. Кстати, на какой срок вы планируете у нас остановиться?
– На неделю... – ответил Джованни и тут же ощутил, что ему нестерпимо хочется добавить «во имя Господа». Во рту пересохло, ноги ослабели, а перед глазами все закружилось.
Он ощущал, что руки совершают судорожные движения, а внутри борются, сцепившись, как собаки за кость, личности-маски.
– Что с вами? – Участливый голос портье доносился глухо, точно из соседнего помещения.
– Устал... от перелета, – с трудом выдавил Джованни, тряся головой.
– Ну сейчас отдохнете, – кивнул портье.
По его знаку явился коридорный, подхватил тяжеленные сумки и засеменил к лифту. Мария отправилась за ним, поддерживая мужа под локоть. Тот шел пошатываясь, точно пьяный.
Номер им отвели просторный, будто стадион, с роскошной кроватью, размерами напоминающей теннисный корт.
– Что с тобой такое? – поинтересовалась Джоанна, стоило двери закрыться за коридорным.