Шведский стол
Шрифт:
Минута — и поместье превратилось в филиал ада.
Матвей Петрович, понимая весь ужас ситуации, разбежался и выпрыгнул из двери. Накрывшись какой-то грубой тряпкой.
Но кирасиры там его уже ждали.
Частью спешенные.
Хорошенько пробили ботфортом по лицу и животу, чтобы не дергался. И, взявшись вчетвером, закинули обратно.
Он был единственным, кто попытался вырваться. Быстрое и обильное горение давало много густого черного дыма от которого люди отходили вглубь особняка. Так что…
Герасим равнодушно слушал как внутри кричат люди.
Да,
Да, он был в общем-то счастлив.
Но это не значило, что его чувства к Арине прошли… и он мстил с особым наслаждением…
Минут через десять голоса внутри затихли.
Более командир лейб-кирасир здесь не стал задерживаться. Дело было сделано. Грубо, но чисто. Во всяком случае свидетелей не осталось. Если только не какой случайный крестьянин. Но кому он нужен? Если, конечно, болтать не начнет как базарная баба. А серьезные люди и так все поймут. Собственно, это шоу для них и устраивалось…
[1] Лейтенант довольно долго не являлось воинским званием, являясь наименованием должности, которую на русский язык можно перевести как «помощник» или «заместитель». Собственно, это слово и происходит от латинского lосum tenens, что означало «наместник».
Часть 1
Глава 10
1702 год, декабрь, 29. Лондон
— Ваше величество, нам нужно немедленно выходить из этой войны, — твердо произнес Черчилль.
Остальные присутствующие закивали, соглашаясь.
— Разгром шведами в генеральном сражении армии Саксонии, Дании и Мекленбурга при Гамбурге привело к выходу этих стран из войны. Следом Голландия перешла на сторону Людовика. И сейчас, по сути, мы с Габсбургами, остались наедине с очень сильной коалицией.
— А русские? — спросила королева Анна. — Я слышала они взяли две шведские крепости.
— Это так, ваше величество, — кивнул Черчилль.
— Нотебург — это небольшая, но очень неприятная островная крепость, — произнес сэр Чарльз Хеджес, секретарь северного департамента, отвечающего среди прочего за отношения с Россией. — Петр ее взял после двухнедельной осады и решительного штурма. Сами шведы брали век назад ее у русских тяжелым измором. И смогли ею овладеть только после того, как русские защитники почти все умерли от голода. Ниеншанц же был взят еще быстрее, хотя представлял собой бастионную крепость, построенную по всем правилам.
— Тоже штурмом?
— Он капитулировал после сильной бомбардировки. В гарнизоне из семь сотен бойцов после трехсуточного обстрела осталось менее двух сотен. Гарнизон же Нотебурга уничтожен практически полностью. Сначала обстрелом, а потом и штурмом. Там было пять сотен человек.
Королева скосилась на Черчилля.
— Это впечатляющие результаты, — чуть помедлив кивнул он.
— Сам Вобан, подавая записку Людовику, назвал эти успехи выдающимися. — заметил Дэниел Финч, 2-й граф Ноттингем, секретарь южного департамента. — И рекомендовал королю эти взятия изучить самым подробным образом с тем, чтобы взять
— Я согласен, русские преуспели в осадах, — кивнул Черчилль. — Вероятно эта двухлетняя осада Азова была такой затяжной из-за того, что они там учились. Опробовали разное. И теперь пользуются. Но впереди их ждет полевая битва с Карлом. И у меня нет ни малейшего сомнения в исходе этого сражения.
— По моим данным русские его не страшатся. — отметил глава северного департамента. — Царь же будет его даже искать.
— Вот как? И много у него войск?
— Около двадцати тысяч пехоты и шести тысяч кавалерии при ста орудиях.
— Сильная артиллерия, — чуть помедлив, произнес Джон. — Слишком сильная для такой армии. Что он задумал?
— Вы думаете он что-то задумал? — удивился секретарь северного департамента.
— Для двадцати тысяч пехоты сто орудий — весьма представительно. В недавнем генеральном сражении между Карлом и коалицией, у всех сторон совокупно имелось вдвое меньше.
— Если быть точным, у русских в полевой армии их девяносто шесть. Они сведены в три полка полевой артиллерии. Более того — все эти пушки совершенно одинаковы. Один калибр, один размер, один вес.
— Интересно… — задумчиво произнес Черчилль, начав расхаживать.
— Вы поняли его замысел?
— Боюсь, что я могу только гадать. Такое количество пушек имело бы смысл в крепости. Если Петр будет искать генеральное сражение с Карлом, то откуда он возьмет крепость? Значит речь идет о легких полевых укреплениях.
— Это может помочь?
— Да, — решительно кивнул Джон Черчилль. — Шведы сильны натиском. Но если подготовить поле боя и укрепить его множеством легких редутов и люнетов, то они потеряют большую часть своего преимущества. И окажутся под ударами продолжительного огня пушек и мушкетов. Да. Это вероятно очень сильный ход, и он дает нам некоторую надежду.
— Разгром полевой армии шведов изменит баланс сил, — покивал секретарь южного департамента.
— Твердой надежды на успех русских нет, — продолжил Черчилль. — Задумка хорошая, но, если шведы прорвутся в ближний бой, может случится катастрофа. Да. Без всякого сомнения. Самым уязвимым местом во всей этой композиции, — продолжил Джон Черчилль, — на мой взгляд является кавалерия. Шесть тысяч всадников — это мало, тем более русских. Битва при Гамбурге показала — сопоставимого количества крепких саксонцев решительно недостаточно для противодействия шведам на равных.
— Русские постоянно просят коней. — заметила королева Анна.
— Да. Это весьма разумно. Вероятно, они и сами ясно видят свои недостатки.
— Мы можем им помочь?
— Увы, это сделать будет крайне затруднительно, — произнес задумчиво секретарь северного департамента. — Сейчас свободен только один торговый путь в Россию — через Архангельск. Возить через него лошадей долго и очень сложно. Их ведь оттуда нужно гнать тысячу верст или даже больше по диким местам и суровому климату. Падеж будет чрезвычайным. Не говоря уже о том, что даже завезти туда больше двух трех сотен задача крайне непростая.