Сила искушения
Шрифт:
— Мы не виноваты, Шай. — Ник резко развернул её лицом к себе. — Виноват Гектор. Он так и так убил бы её. Он не любит свидетелей. Как только она узнала слишком много, он бы от неё избавился.
Потирая затылок, Маркус спросил:
— И что нам теперь делать?
Все посмотрели на Ника, который шумно выдохнул.
— Я не знаю.
Ещё до того, как Джесси вошёл в главный домик, Харли поняла, что что-то не так. Его гнев эхом отдавался в ней, сотрясая кости.
В момент, когда он вернулся, направился прямо к ней
— Я так понимаю, всё прошло не очень хорошо.
Прижавшись лбом к её лбу, он вздохнул.
— Всё прошло очень дерьмово
Пока Зандер, Рони и Маркус патрулировали границу, Ник провёл собрание стаи в жилой зоне главного дома и всё объяснил остальным. Некоторые из стаи призвали к войне с Гектором. Харли не верила, что это ответ, но не стала комментировать. У Гектора не было стаи, но он мог нанять много одиночек — многие были готовы на всё за определённую плату. Таким образом, война была бы равносильна абсолютному хаосу.
Ник, должно быть, согласился, потому что прорычал:
— Нет. Никакой войны. Мы найдём другой способ справиться.
— Не сочти за неуважение, Ник, — начал Эли, — но не уверен, что есть другой способ справиться. Если не планируешь сдавать нашу территорию, он, в конце концов, пошлёт сюда людей, чтобы прогнать нас. У нас не будет иного выбора, кроме как сразиться. И нам остаётся подготовиться к предстоящей битве.
— Как бы прайд маргаев справился бы с этим? — спросила Кэти Харли.
Вопрос застал её врасплох.
— Один из нас пробирался бы к нему домой и перерезал горло во сне.
На мгновение воцарилась полная тишина. Затем Алли сказала:
— Ты серьёзно.
Очень.
— Маргай не сильны в войнах. Мы никогда не понимали, почему волкам, гиенам и шакалам она так нравится.
— Мы не любим войну, — сказал Ник.
— Стаи постоянно воюют друг с другом, — отметила Харли
— Да, — согласился Альфа, — но это не значит, что мы хотим её.
Шайя подалась вперёд.
— Кто-нибудь из прайда действительно прокрался бы в дом врага и убил его во сне?
Харли кивнула.
— Мы считаем, что лучше вырезать раковую опухоль, чем вести полномасштабную войну, в ходе которой множество людей будут ранены или убиты.
Все подняли головы, когда вошёл хмурый Зандер.
— Всё в порядке? — спросил его Джесси
Зандер вздохнул.
— Происходит что-то странное.
Джесси поднялся.
— В каком смысле странно?
— На грунтовой дороге, ведущей сюда, припаркован фургон. В нём сидит репортёрша, которая мечется выбираться или нет.
— Репортёрша? — повторила Харли. — Хочешь сказать там Габриэль Роуэн?
— Да, — ответил Зандер. — Маркус не спускает с неё глаз.
— Уверен, что это Габриэль Роуэн? — с сомнением спросила Харли.
— Я видел её пару раз по телевизору. — Зандер повернулся к Нику. — Прогнать
Шайя нахмурила брови.
— Как репортёрша вообще осмелилась прийти сюда? Она в курсе, что ей здесь ни в малейшей степени не рады.
— Мне настолько любопытно, что я хочу поговорить с ней, — сказал Ник. — Сопроводи её
Зандер выгнул бровь.
— Если она начнёт сопротивляться?
— Сопроводи её, — повторил Ник.
— Хорошо. — Зандер вышел из домика.
Ник повернулся к Шайе.
— Мы поговорим с ней снаружи; не хочу, чтобы она была здесь.
— Я тоже, — сказала Шайя, следуя за ним на улицу. Харли, Джесси, Эли, Брекен и пара Бета пошли с ними.
Стоя на крыльце, Харли заговорила с Джесси.
— Как думаешь, чего она хочет?
Он выдохнул.
— Понятия не имею.
Очень скоро Харли увидела, как Зандер ведёт упирающуюся Габриэль по тропинке. Её кошка издала протяжное рычание и взмахнула когтями. Когда Габриэль заметила, что за ней наблюдают, вздёрнула подбородок и уверенно зашагала вперёд. Какая она молодец, что не показала слабости. Габриэль остановилась на парковке, глядя на всех так, словно её с радостью пригласили сюда.
— Мой страж сказал, что ты вертелась у пределов нашей территории, — сказал Ник неприветливым тоном. — Почему?
— Я понимаю, почему не очень вам нравлюсь, но ты захочешь услышать то, что я хочу сказать, — сказала Габриэль. — Поверь.
— Поверить? — фыркнул Джесси. Он не доверял этой женщине вообще.
Габриэль бросила на него усталый взгляд.
— Просто выслушайте.
— Говори, — настаивал Ник, выглядя обманчиво незаинтересованным.
Габриэль в замешательстве посмотрела на дверь главного домика.
— Хотите поговорить здесь?
— Внутри дети. Я не подпущу к ним людей, которые, по моему мнению, могли бы представлять угрозу для их безопасности.
— Справедливо. — Габриэль откашлялась. — Мне позвонила волчица, которая утверждает, что прочитала мою статью о Харли. И ещё утверждает, что очень хорошо вас всех знает. — Лиса посмотрела на Харли. — Ты ей не очень нравишься. На самом деле, она была рада рассказать о тебе… и ничего не попросила взамен.
— Что она сказала? — Харли не осознавала, что придвигается ближе к репортёрше, пока Джесси не выбросил руку, действуя как защитный барьер.
— Что ты приехала сюда в поисках убежища, потому что экстремисты подложили в машину бомбу, и некоторые из ваших родственников теперь охотятся на них.
— Твою мать, — выпалил Джесси.
Габриэль продолжила:
— Ещё она сказала, что, судя по небольшому рассказу о Клайве, ты, похоже, не испытываешь к нему никакого уважения и не знаешь, возглавляет ли он Движение. Должна признаться, меня это несколько разочаровало. Она также заявила, что ты скоро станешь владельцем клуба, в котором выступала. Я не знаю её имени; она не сказала.