Сила страсти (Сборник)
Шрифт:
— Но, Хантер… — Она прижималась все теснее и подставляла губы для поцелуев.
— Ничего не говори, — пробормотал невнятно Хантер, целуя ее виски, нежную шею, вдыхая запах волос. Он боялся, что она придет в себя и все кончится. Кровь его бурлила, и возбуждение отдавалось во всем теле сладкими спазмами. Как греховен вкус шоколада на ее губах! Что-то странное происходило с ними, и остановить это Хантер был не в силах.
Они так и стояли в дверях номера, прижимаясь друг к другу. Ночной портье, показавшийся
Потерявшись в волнах желания, Лесли не пыталась больше сопротивляться.
Он вошел в комнату, нащупал выключатель и зажег торшер. Затем прикрыл дверь и обернулся к девушке:
— Лесли?
Она подняла на него затуманенные глаза.
Легкая ткань скользнула вниз сразу. Тело Лесли отливало волшебным светом, и она напомнила Хантеру змею, сбросившую кожу.
Под платьем не оказалось ничего, и кровь Хантера забурлила; Лесли улыбалась ему, и в этой улыбке не было притворства. Ее тело было изящным, с небольшой полной грудью и бархатистыми бедрами.
Хантер смотрел, почти опасаясь приблизиться, и Лесли сама сделала шаг к нему, обвив шею руками.
Он легко приподнял ее и отнес на постель.
«У него сильные руки!» — подумала Лесли.
Хантер быстро разделся.
— Ты не будешь жалеть?
Он целовал ее то мучительно медленно, то безумно и страстно. Губы его касались ее рта и внезапно ускользали.
Хантер не торопился. Он не успел разгадать Лесли. Ему нравилось изучать ее тело. Казалось, он может целовать ее всю ночь.
Лесли тянулась навстречу поцелуям, подставляя губы и шею, и не могла насытиться. Желание нарастало и было жарким, дурманящим. Хантер стал ласкать ее грудь, она выгнулась навстречу, застонав. Ей хотелось большего, и кровь, бежавшая все быстрее, устремилась в одну точку, вниз…
Его руки скользили по ее телу, сжимая грудь. Она горела все жарче, металась на постели, обнимая плечи Хантера, закрыв глаза в безумном возбуждении. Ее ноги обвили его бедра.
— Хантер, я сейчас сойду с ума! — выдохнула она.
— Мы оба сойдем с ума.
Они прижимались друг к другу. Лицо Лесли исказилось.
Хантер осознал, что на всю жизнь запомнит этот момент: как она лежит, возбужденная, с сияющим лицом, обнимая его и позволяя ласкать себя. Его Лесли.
Она понимала, что он чувствует, и отдавалась без сожаления и сомнений. И Хантер вошел в нее, мягкими толчками проник в глубь ее тела.
Как горячо внутри! Шелковистые глубины приняли Хантера, не отпуская. Он приподнял рукой ее голову и поцеловал.
Лесли чувствовала его толчки. Она ждала его.
— Какая ты красивая!
Лесли застонала.
Весь мир вдруг сузился до двух тел, сплетенных на постели, и начал разворачиваться спиралью все шире и ярче. Хантер сдерживал себя, пока Лесли вдруг не содрогнулась, откинув голову, и не застонала. И в этот момент он сам стал проваливаться в бездонную пропасть.
Обессилев, Хантер отодвинулся, целуя ее губы. Она закрыла глаза, прежде чем уснуть в его объятиях.
Глава 5
Какой чудесный сон ей снился! Было так уютно. Лесли чувствовала себя в безопасности, и ощущение обнаженного тела, запах мужских волос, тепло кожи были восхитительными.
Лесли резко открыла глаза и уставилась в темноту. Затем она подалась вперед, осторожно освободившись.
Хантер лежал рядом с расслабленным лицом.
Лесли неслышно соскользнула с постели. Глаза уже привыкли к темноте.
Ну как она могла так поступить?
Лесли забралась с ногами на диван и задумчиво смотрела на парящий во мгле снег.
Он был так хорош!
Сделав чашку горячего шоколада, она прошла в ванную, наполнила джакузи и опустилась в бурлящую воду. Потом вернулась на свой диванчик и снова уставилась в окно. Она пила шоколад, смотрела на снежинки и старалась не думать о Хантере. Это всего лишь страсть…
И, внутренне застонав от отчаяния, Лесли признала, что любит. Но надо держаться как ни в чем не бывало. И сохранять трезвую голову. Все равно ничего другого сделать она не могла… Сказка закончилась. Она выиграла отличный приз. Разве это плохо? Но как он был хорош ночью! Хантер… лучше бы она никогда не узнала об этом.
Хантер стоял в дверном проеме и смотрел на Лесли. Она сидела у окна, подтянув ноги к груди, и не замечала его. Чашка с горячим напитком дымилась на подоконнике. Он подумал, что запах шоколада теперь всегда будет ассоциироваться у него с Лесли.
Когда он проснулся и не нашел ее рядом, то ощутил беспокойство. Теперь он забеспокоился еще сильнее. Она была тихой и задумчивой, глядя на парящие за окном хлопья так, словно они могли дать ответ на ее вопрос.
Ночью Лесли была другая — страстная, отдававшаяся ему вся, без остатка. А эта, печальная и молчаливая, по-домашнему уютная, пугала и притягивала его. Хантер знал, о чем она думает, и хотел отвлечь ее, развеять беспокойство и грусть. Ни в одной женщине он не открывал столько граней.
Ему не нравилось, что у Лесли такое лицо.
Она должна сейчас думать только о нем.
Лесли обернулась. Хантер присел на диван. Глянул в окно. Там по-прежнему валил густой снег, и было холодно.
— Не надо думать ни о чем. — Он приподнял ее подбородок. — А тем более жалеть.
Его губы были так близко.
— Ты пугаешь меня, — призналась Лесли тихо. — Даже когда просто сидишь так близко.
— Тогда поцелуй меня, и бояться будет нечего.