Сила земли
Шрифт:
— Хорошо.
— Ты, я вижу, неплохой кузнец.
— Буду хорошим кузнецом.
Тит ковал железные части для баллист и катапульт, Сервий помогал ему; кузнечные мехи тяжело дышали. Готовые изделия, охлаждённые в воде, возвышались кучками, но им не давали залёживаться: люди, строившие баллисты и катапульты, поспешно уносили их.
— Если работа не будет прервана, — говорил Тит, — если враг не станет нас тревожить, то через несколько месяцев мы пойдём на приступ.
— Какая трудная, тяжёлая война! — вздохнул Сервий. — Скорее бы она кончалась!
— Война кончится не раньше, чем город будет наш. — И, помолчав, Тит спросил: — Где Маний? Что его не видно?
— Маний шьёт одежду
Тит рассмеялся:
— Пусть он шьёт, а мы будем ковать.
— Но не куй, Тит, хитростей на своей наковальне!
— Ещё рано, Сервий, ещё рано! Да и не место здесь. А вернёмся в Италию — увидим!
Наконец наступил день окончания работ, и, пустив в ход новые осадные орудия, римляне начали военные действия. Карфагеняне отступили. Сципиону Эмилиану удалось овладеть набережной и гаванью.
— Теперь город почти в наших руках, — сказал Тиберий.
— Нет, — ответил полководец, — сделан только первый шаг, а до взятия Карфагена ещё далеко.
И он приказал:
— Соорудить вал, равный по высоте городским стенам, вывести легионы на работу!
Глава IX
Дни и ночи находился Тиберий среди легионеров. Производились земляные работы: мелькали тысячи лопат, насыпая землю вокруг города, тысячи ног утрамбовывали её, забивали в землю камни и тяжёлые куски дерева, обитые железом. Люди работали молча; только изредка вспыхнет песня, её подхватят несколько голосов, но, не найдя общей поддержки, заглохнет.
Карфагеняне обстреливали легионы из баллист и катапульт, поражали стрелами из луков и камнями из пращ, но воины, скрываясь за передвижными щитами из прутьев или досок, продолжали работы. Когда же были доставлены винеи, [61] работа пошла веселее.
61
Винея— длинный навес с дощатыми стенами и крышей, покрытыми сырыми кожами для защиты от огня.
В часы отдыха Тиберий беседовал с воинами, расспрашивал о их жизни. Большинство легионеров были земледельцы. Они жаловались на тяжёлую жизнь, разорение. И Тиберий впервые подумал: «А ведь Лициний Столон [62] ещё много лет назад хотел улучшить положение земледельцев. Он предложил закон, в котором говорилось, что никто не имеет права владеть участком общественного поля, превышающим пятьсот югеров [63] и никто не может выгонять на пастбище более чем сто голов крупного и пятьсот голов мелкого скота».
62
Лициний Столон— народный трибун, выступивший в 367 году до н. э. с земельным законом.
63
Югер— мера площади, равная 0,25 гектара.
Несколько месяцев спустя Марий торжественно доложил проконсулу [64] , что сооружение вала окончено — город заперт с суши.
Сципион задумчиво смотрел на папирус, на котором был старательно вычерчен план Карфагена.
Марий прервал молчание:
— Теперь пойдём на приступ?
— Не будем торопиться. Газдрубал с войском попал в мышеловку. Пусть голод и болезни довершат
…Осада Карфагена затягивалась, наступила зима. Военные действия почти прекратились. Тиберий получил разрешение Сципиона Эмилиана уехать в Рим.
64
Проконсул— должностное лицо, исполнявшее ранее обязанности консула, а затем назначенное сенатом вести войну или управлять провинцией.
Дули холодные ветры, шли дожди, и осаждённый город с высокими стенами и круглыми башнями, поблёскивавшими при свете факелов, стоял тёмным призраком.
Тиберий бродил среди воинов, стороживших все выходы из города, слушал их беседы, сам разговаривал с ними, но мысль о непогоде, мешавшей уехать, тревожила его с каждым днём всё больше. Он отвечал невпопад на вопросы легионеров, хмурился. И воины, чувствуя, что ему не до них, отходили от него перешёптываясь. А он не замечал этого.
Бездеятельность удручала Тиберия. Он думал о Риме, о родительском доме, о матери и брате, о занятиях философией, науками, литературой, без которых жизнь казалась невыносимой, бессмысленной.
Не выходили из головы слова Сципиона: «Пусть голод и болезни довершат начатое мною дело», и Тиберию становилось страшно: там, в осаждённом городе, не хватает хлеба, люди питаются собаками, кошками, мышами, а когда съедят их — начнут убивать по жребию друг друга, чтобы не умереть от голода.
«Публий хочет взять город измором, а Юпитер не желает примирения обеих сторон, стоит на стороне римлян». — «Но ведь это война, — говорил другой голос. — Разве ты не сражался на стенах Магалии?» — «Но я не знал, что война так ужасна. И зачем война, когда споры можно разрешать мирным путём?» — «Римлянин не привык ни торговаться о мире, ни просить его: он выхватывает меч».
Когда ветры несколько утихли, Тиберий собрался отплыть в Италию. Он смотрел на воинов, сбежавшихся проводить его, видел Сципиона Эмилиана, окружённого легатами, слышал звучные слова проконсула.
— Эти письма ты передашь матери и сестре, а это послание — римскому сенату.
Взяв письма, Тиберий взошёл на неспокойную бирему [65] . Судно рвалось, как цепной пёс, тёмные волны, пенясь, ударялись о берег, и ропот их звучал угрожающе.
— Посейдон [66] гневается, — сказал Сципион по-гречески. — Не отложить ли путешествие до завтрашнего дня?
65
Бирема— судно с двумя рядами вёсел.
66
Посейдон(у греков), — то же, что Нептун(у римлян) — бог морей.
— Зачем? — пожал плечами Тиберий. — Мы надеемся на милость Эола [67] — он пошлёт нам попутные ветры. Да и Посейдон сжалится над мореплавателями, которые стремятся к родным берегам.
Осыпаемый с ног до головы брызгами, Тиберий стоял у борта биремы, взлетавшей над волнами и устремлявшейся в пучину.
— Прощайте, друзья! — кричал он, размахивая шлемом.
— Прощай, господин!
— Приезжай к нам, когда будем брать город!
67
Эол— бог ветров.