Сильная и независимая
Шрифт:
— Господин Ресскин прискакал на рассвете с требованием немедленно выделить людей для вашего поиска. Говорил, вы сбежали.
— Я жду ответа! — рычал маг, тыкая в Веру явно сначала скомканным, а потом расправленным листом бумаги.
— Вы читать разучились? — вскинула она подбородок. — Там же всё написано.
— О да! — издевательски ухмыльнулся он и, кривляясь, прочел: — «Дражайший господин Рескин, нижайше прошу избавить меня от преследований и посягательств с вашей стороны. Дел с вами больше иметь не желаю. Надеюсь,
Прощайте, Вера».
— И что вам непонятно?
— Мне всё непонятно. Во-первых, с чего ты взяла, во мне есть хоть толика благородства? Я — маг, могу позволить себе быть редкой сволочью. Более того, постоянно позволяю. А во-вторых — куда ж ты собралась, голубушка? Контракт, милая моя, контракт! Пока не найдем убийцу — ты моя!
— Я, кажется, его уже нашла, — мирно сказала Вера, благоразумно проигнорировав первую часть его тирады.
Глава 33. Отпечатки пальцев
Усмехнулся у окна Вальтер, отсалютовав ей чашкой кофе. Кайл замер, прищурив зеленые глаза, полыхавшие ледяным пламенем. Сделал шаг назад.
— Рассказывай, — процедил он сквозь зубы.
— Отойдите от меня подальше, — потребовала Вера. — Я вас боюсь. Вы ведете себя неадекватно.
— Я? — возмутился Ресскин. — Это я — неадекватно?
— Кайл, да оставь ее, она просто злится на тебя, — мирно попросил Вальтер. — Провоцирует. Не видишь разве?
Маг глухо зарычал — как пес, но отошел. Вырвал из рук сержанта чашку, опрокинул в себя одним глотком, скрестил руки на груди.
— Вера, солнышко, — ласково заговорил Орнс. — Что вы хотели нам рассказать?
— Не «вам», а только полиции, — буркнула Вера непримиримо. — Господин Ресскин еще вчера слушать не пожелал. Ему неинтересно.
— Да что он натворил?
Вера вдруг замолчала, опустив глаза. Действительно, что?
— Сделал мне предложение, — тихо-тихо сказала она, потому что оба мужчины пристально уставились на нее, ожидая ответа.
— Какой кошмар, — посочувствовал Вальтер. — Да, я помню — вы терпеть не можете, когда вас зовут замуж!
В его голосе явно слышались издевательские нотки.
— Ну что же ты, Вера, рассказывай дальше. Мы же все тут друзья, у нас ведь нет тайн друг от друга! — криво ухмыльнулся Кайл.
— Это всё, — опустила она голову.
— Да ладно? И ты не будешь кричать, что я над тобой надругался? Принудил тебя к близости?
— Нет, не буду, — выдохнула она, глядя на вдруг побелевшего и широко раскрывшего глаза Вальтера.
— Два раза!
— Кайл, прекратите, — не выдержала она, закрывая лицо руками. — Вы сейчас унижаете меня еще больше. Вы так хотите увидеть мои слезы?
— Прости, — глухо ответил он. — Я ведь предупреждал, что
— Да с чего ты взял, что нужен мне?
— Прекратите оба! — заорал Вальтер и с силой ударил по столу папкой. — Я всё понял. Не нужно концертов. Что с убийцей, Вера?
Вера всхлипнула. Она уже по-настоящему ненавидела Кайла. Понимала, догадывалась, для чего он всё это делает — но прощать совершенно не хотела. Только не реветь, только не здесь, не при нем! Несколько раз глубоко вздохнула, сосчитала про себя до десяти, а потом отняла руки от лица, взглянула на мужчин совершенно сухими глазами и ровно сказала:
— У Элен был любовник. Дин Альберг. И они сильно ссорились в последнее время.
— Откуда информация? — отрывисто бросил Вальтер, напрягаясь.
— Из борделя.
— Откуда? — с изумлением переспросил Кайл.
Пришлось рассказывать.
— И ты веришь этой… Мие?
— Да. Ей нет смысла врать. Она вообще лицо незаинтересованное.
— У нас только предположения, — медленно произнес Вальтер. — Нам даже нечего ему предъявить. Но я добуду бумагу на обыск. Альберг — это вам не Этьен Эдленберг, за него никакой дедушка не встанет. Но что нам даст обыск?
— У меня есть идея получше, — заявил вдруг Кайл. — Отпечатки пальцев!
***
В дом Альбергов неожиданно заявилась полиция с сержантом Орнсом во главе. Нет, у них не было дозволения на обыск, его не так-то быстро получить. Зато у них были чернила, валик и листы бумаги. Эдвард Альберг никак не мог понять, что от него хотят, но пропустил полицию в гостиную — как будто у него был выбор!
— Не волнуйтесь, это не больно, — «утешил» его Вальтер Орнс. — Мы всего лишь снимем у вас отпечатки пальцев.
— Что это вообще такое?
— О, это новейшая разработка полиции. Методика, заимствованная в Тальяне. У каждого человека, знаете ли, отпечатки пальцев индивидуальны. Вы знаете, Элен Эдленберг сначала оглушили, а потом задушили. Мы нашли орудие преступления. Оно гладкое, на нем остались следы. Мы сняли с него отпечатки пальцев. А теперь вот собираем отпечатки всех, кто присутствовал на том самом вечере.
— Так Луиса Ресскина арестовали, — с любопытством напомнил хозяин дома, без всякого страха протягивая руки ладонями вверх.
— У него тоже сняли отпечатки. Не он.
— Серьезно? — подала голос присутствующая в гостиной Сандра. — А ничего, что все присутствующие гости были в перчатках?
— Далеко не факт, что убийца их не снял, — совершенно спокойно ответил полицейский. — На предмете же были отпечатки…
— Так его могли трогать слуги… или сами хозяева, — нервно возразила девушка, хмуря брови. — Мало ли, кто хватал там эти статуэтки. Вы ищете не то и не там.
— А откуда вы знаете про статуэтки? — насмешливо спросил Вальтер. — Я ни слова не сказал, какой был найден предмет.