Символисты и другие. Статьи. Разыскания. Публикации
Шрифт:
В вышедшем январьском № «Аполлона» моих стихов нет. Видимо, я доставил их в редакцию слишком поздно. Но прошу их поместить не позже как в февральском № и доставить мне их корректуру. [1826]
С уважением
3 февраля 1910.
1826
«Литературный альманах» февральского номера «Аполлона» открывался стихотворением Брюсова «Das Weib und der Tod (немецкая гравюра XVI века)» и его циклом из четырех стихотворений «Пляска смерти (немецкая гравюра XVI века)» (1910. № 5. Отд. III. С. 3–6). Эти произведения включены Брюсовым в неоконченную книгу стихов «Сны человечества». См.: Брюсов Валерий. Собр. соч.: В 7 т. М., 1973. Т. 2. С. 356–358.
Позвольте мне сердечно поблагодарить Вас за серию Ваших стихотворений для февральской книжки «Аполлона». [1827]
1827
См. примеч. 1 к п. 8.
1828
См. примеч. 3 к п. 7.
1829
См. примеч. 5 к п. 6, примеч. 5 к п. 7.
Я слышал от Вяч. Ив. Иванова, что Вас не удовлетворяет петербургская «молодежь», у которой нечему «научиться». [1830] Не происходит ли это оттого, что аполлоновская «молодежь» сама хочет учиться, а не учить? Лично я не сетую на эту скромность, глубоко убежденный в том, что именно в ней – залог успеха того нового литературного движения, которое несомненно намечается за последние годы. В «Академии» Вам придется говорить в среде учеников, а не самозванных новаторов. Это – наше новое, может быть, очень временное, но в настоящее время – так. Впрочем, я не думаю, чтобы Вы серьезно ждали учительства от тех, которые ждут Вас, как учителя… Не правда ли?
1830
18 января 1910 г. Брюсов писал Вяч. Иванову: «Ты знаешь, что я никогда не был врагом молодости, молодежи. ‹…› Но я хочу или иметь возможность учиться у молодежи, или чтобы она училась у меня, у нас. Третьего я не признаю. Или принеси что-то новое, или иди через нами поставленную триумфальную арку. Когда же как новое откровение предлагают мне идеи, нами пятнадцать лет тому назад отвергнутые и опровергнутые, я оставляю за собою право смеяться» (Литературное наследство. Т. 85. Валерий Брюсов. С. 524).
Душевно Вам преданный и уважающий Вас
мы не только принимаем с громадным удовольствием Ваше предложение написать рецензию о книге Белого, но и особенно просим об этом, т<ак> к<ак> ничего лучшего не могли бы себе и представить. [1831] Размером ее совсем не стесняйтесь: и книга значительна, и, конечно, Вы скажете по поводу ее много поучительного и интересного и – для нас – так нужного. Если можем поставить, то лишь одно условие: 10–15 мая нам хотелось бы уже иметь Вашу заметку.
1831
Имеется в виду «Символизм. Книга статей» Андрея Белого (М.: Мусагет, 1910), вышедшая в свет в конце апреля 1910 г. Сохранился ее экземпляр, подаренный автором Брюсову с надписью: «Дорогому глубокоуважаемому Валерию Яковлевичу Брюсову от преданного ему автора» (Автографы поэтов серебряного века: Дарственные надписи на книгах. М., 1995. С. 112). Статья Брюсова «Об одном вопросе ритма (По поводу книги Андрея Белого “Символизм”)», содержавшая в основном разбор стиховедческих работ, опубликованных в «Символизме», была напечатана в «Аполлоне» (1910. № 11. Октябрь – ноябрь. С. 52–60).
На днях я позволил себе послать Вам только что вышедшую мою книгу. [1832] Я был бы Вам очень благодарен, если бы Вы уделили несколько минут написать мне свое о ней мнение.
В этом конверте Вы найдете письмо, которое, конечно, редакция «Аполлона» уже давно ожидала: протест сотрудников «Весов» против неприличной статьи г. Георгия Чулкова о «Весах». [1833] Мы, подписавшие этот протест, обсудили в нем каждое слово, считаем его составленным в выражениях весьма сдержанных и не можем согласиться ни на какие в нем изменения. Мы просим редакцию «Аполлона» напечатать этот протест, в форме «письма в редакцию», в ближайшем № «Аполлона». Добрые литературные обычаи (и даже закон) указывают, чтобы протест был напечатан в том же отделе и тем же шрифтом, как та статья, которая его вызвала. Но если это неудобно по техническим соображениям, мы на том не настаиваем. Само собой разумеется, что отказ редакции «Аполлона» напечатать наше письмо – повлечет за собою отказ всех, подписавшихся под письмом, от дальнейшего участия в «Аполлоне».
1832
Речь идет о книге: Зноско-Боровский Евгений. Крейсер «Алмаз» (Цусима). Сцены из войны. СПб.: Типо-литография «Якорь», 1910.
1833
Речь идет о статье Георгия Чулкова «Весы» (Аполлон. 1910. № 7. Апрель. Отд. I. С. 15–20). Письмо протеста за подписями Валерия Брюсова, Андрея Белого, М. Ликиардопуло, Бориса Садовского, Эллиса, адресованное С. К. Маковскому, опубликовано в кн.: Литературное наследство. Т. 85. Валерий Брюсов. С. 526–527; в нем, в частности, заявлялось: «Помещенная в первом отделе журнала, сама себя именующая “некрологом”, статья эта имеет все признаки, которые позволяют счесть ее как бы редакционной. Между тем она подписана именем г. Георгия Чулкова, авторитет которого никак не может считаться непререкаемым в литературных кругах и беспристрастие которого в оценке “Весов” может быть заподозрено. Напомним, что за последние годы литературная деятельность г. Георгия Чулкова подвергалась на страницах “Весов” весьма суровой и даже резкой критике ‹…›. Различные обвинения, в общем довольно тяжелые, выставленные в “некрологе” “Весов”, в значительной степени теряют свою силу, так как подписаны лицом, у которого есть свои счеты с “Весами”, и вся критика получает характер полемики, неуместный по отношению к изданию, которое уже не может защищаться». Высылая Вяч. Иванову копию заявления на имя Маковского, Брюсов писал ему 21 мая 1910 г.: «Вместо того чтобы оценивать сделанное “Весами”, Чулков, по своему всегдашнему обыкновению, сводит в своей статье личные счеты и всячески старается уязвить своих неприятелей. ‹…› на мой взгляд, протест написан очень сдержанно; если и есть в нем резкие выражения, то они оправдываются соответствующими выходками в статье Чулкова» (Там же. С. 526).
С совершенным уважением
19 мая 1910.
P. S. 1. Вероятно, к подписям под письмом присоединится еще имя С. Соловьева, которого сейчас нет в Москве и которому предложение подписать письмо послано. [1834]
P. S. 2. Очень извиняюсь, что в прошлом письме забыл благодарить Вас за присылку Вашей книги, которую читал с интересом. [1835]
1834
30 мая 1910 г. С. М. Соловьев писал Брюсову: «…телеграмму в “Аполлон” я отправил. Очень охотно присоединяюсь к протесту, ибо статья Чулкова меня изрядно рассердила» (РГБ. Ф. 386. Карт. 103. Ед. хр. 23).
1835
См. примеч. 2 к п. 10.
сейчас Серг<ея> Конст<антиновича> Маковского нет в Петербурге, и потому я не могу дать Вам никакого определенного ответа на Ваше письмо, но надеюсь, что сотрудники «Весов» будут всячески удовлетворены. Пока я только извещаю о получении Ваших писем на имя Серг<ея> Конст<антиновича> и мое и очень прошу, в ожидании благоприятного результата конфликта, не прерывать Вашей статьи о «Символизме», [1837] а Ликиардопуло – его хроники. [1838] Серг<ей> Конст<антинович> возвращается в начале этой (будущей, с 23/V) недели.
1836
Ответ на п. 11.
1837
См. п. 10, примеч. 1.
1838
Переводчик, критик и журналист, секретарь «Весов» в 1906–1909 гг. Михаил Федорович Ликиардопуло (1883–1925) в хроникальном отделе «Аполлона» не участвовал.
Не имея права входить в обсуждение текста письма, я уже теперь прошу Вас сообщить, найдете ли Вы для редакции возможным, в случае помещения письма, сопроводить его редакционным замечанием? Кроме того, мне очень кажется, что, при чтении письма, приведенные стихи Пушкина непосредственно относятся к редакции, которая через г. Чулкова не только «хулит» Весы с 1906 г., но и льстит им до этого г<ода>, точнее – Вам лично. [1839]
Впрочем, это личное мое впечатление.
1839
Подразумевается следующий фрагмент заявления на имя Маковского: «Характеристика, которую он <Чулков. – Ред.> делает двум периодам жизни журнала или, точнее, двум его руководителям, будто бы (что не верно) направлявшим его деятельность до 1906 и после 1906 года, может только вызвать улыбку у всех, знакомых с истинным положением дел. Нам вспоминаются стихи Пушкина: // Льстецы, льстецы! старайтесь сохранить // И в самой подлости оттенок благородства! // Если “льстецам” должно сохранять “оттенок благородства”, то “хулителям” подобает сохранять “оттенок” правдоподобия. Мы боимся, что он нарушен в “некрологе” г. Георгия Чулкова» (Литературное наследство. Т. 85. Валерий Брюсов. С. 527. В тексте неточно цитируется стихотворение А. С. Пушкина «<На Воронцова>» («Сказали раз царю, что наконец…», 1825); в оригинале 2-я строка: «И в подлости осанку благородства»; см.: Пушкин. Полн. собр. соч. Т. 2, кн. 1. <Л.>, 1947. С. 378).
Я уверен, что, после разъяснений Серг<ея> Конст<антиновича> относительно мотивов помещения статьи г. Чулкова и взгляда редакции на нее, инцидент будет вполне улажен, и помещение Вашего письма восстановит хорошие отношения.
1840
Ответ на п. 12.
Спешу ответить Вам на Ваше письмо. Разумеется, мы, подписавшие «протест», не можем иметь ничего против того, чтобы наше «письмо в редакцию» было сопровождено редакционным примечанием. Это – дело редакции. Но Вы сами хорошо понимаете, что может быть такого рода «примечание», которое уничтожит весь смысл письма… Думаю, что Вы имеете в виду иное.
Что до стихов Пушкина, то они, на наш взгляд, никак не могут относиться к редакции «Аполлона»… Во всем нашем письме речь идет исключительно о статье Георгия Чулкова. Во всяком случае текст нашего письма не подлежит никаким изменениям: он был выработан сообща «группою сотрудников “Весов”, которую собрать вновь было бы трудно (так как многие разъехались на лето из Москвы).