Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Сингальские сказки.

Солнцева. О. М.

Шрифт:

Тогда пошли за невестой Мунаравана и Голува. Пришли они к царю богов Сурье и говорят:

– О, господни, мы пришли к вам, чтобы посватать дочь вашего величества, принцессу Падуму.

– А какой вы варны {112} ? – спросил Сурья.

– Мы брахманы, – ответили совы.

Царь богов Сурья рассердился, выбранил их и прогнал. Вернулись совы домой и сказали остальным:

– Там есть для нас невеста, но он отказался выдать ее за нас, потому что мы живем слишком далеко.

112

…какой

вы варны? – Традиционное индийское общество делилось на четыре варны (сословия): брахманов (жрецов), кшатриев (воинов), вайшьев (земледельцев и торговцев) и шудр (слуг). В этой сказке подвергаются осмеянию притязания на высокое происхождение.

– Ни один из вас не может привести для нас жену, – сказал Бакамодая. – Пойду я.

Завернул он в банановый лист немного вареного рису и пошел в город Тотагаму. Посмотрев на царя, Бакамодая спрятался и пошел сначала к совам, жившим в этом городе.

– Сколько дочерей у царя? – спросил он их. Ему ответили, что семь.

Тогда полетел он к дворцу и закричал так, чтобы царь услышал:

– Выдадите ли вы за нас младшую из своих дочерей, принцессу Сунумалли?

Услыхав его голос, принцесса Сунумалли вышла из дворца. Так ей понравилась сова, что позвала принцесса ее к себе, и стали они беседовать. Прожил там Бакамодая много дней, а потом они оба тайком сбежали в город Бакаравата.

Принцесса стала женой семи сов. Но совы были существа низшего порядка, и детей у них не было. Один из семи друзей пошел к ведарале в Куккапитию и попросил его назначить лечение. Ведарала сказал:

– Истолките четыре лаха черных и белых семян тмина и давайте ей пить с человеческой мочой.

Тот вернулся домой, совы приготовили лекарство, как велел ведарала, и дали принцессе. Выпила она все до дна, лопнула и умерла.

Семеро сов страшно расстроились. Дикэтая упал без сознания. Мунаравана разбил себе голову. Парикевулла прыгнул в колодец, Надакара Паниккия – в море. Голува перерезал себе горло. Бакамодая свалился с дерева. Шесть сов умерли, и остался один Атаваниа. Он взял в жены сову и жил с ней.

58. О принцессе и черепахе. {113}

Жили некогда царь и министр. Они во всем доверяли друг другу. Однажды царь так сказал министру:

– Министр, давай мы с тобой женимся одновременно. И если твоя госпожа родит девочку, а моя царица – мальчика, то мы поженим наших первенцев.

– Хорошо, о, царь, – согласился министр. – Если ваша царица родит девочку, а моя жена мальчика, или если ваша царица родит мальчика, а моя девочку, то давайте поженим их.

113

Паркер, № 151. Рассказчик – член касты земледельцев Северо-Западной провинции.

Царь очень обрадовался таким словам, женились они и жили дружно. Спустя некоторое время царица родила прекрасную дочь. И в тот же самый день жена министра родила черепаху. И царь, и министр очень опечалились. Прошло еще какое-то время, и царица родила еще шестерых дочерей. К этому времени старшей из принцесс исполнилось десять лет.

Пришел министр к царю

и говорит:

– Ваше величество, вашей дочери-принцессе столько же лет, сколько моему сыну-черепахе. Давайте назначим день свадьбы.

Царь понимал, что если он нарушит слово, то может поссориться с министром, и поэтому он ответил с неохотой:

– Пойди и спроси об этом мою дочь.

Пошел министр к принцессе и спросил ее.

– Что? Как? – возмутилась принцесса. – Я не пойду за черепаху!

Ничего не сказал министр, ушел из дворца и больше не возвращался.

Много времени прошло, и настала пора выдавать замуж шестерых младших принцесс. Опять пришел министр во дворец и спросил царя о том же. Царь ответил ему, как в прошлый раз. Пошел министр к принцессе и спросил ее. На этот раз принцесса сказала:

– Если мне суждено выйти замуж за черепаху, то пусть он принесет цветы сурьяканта. Принесет – выйду за него замуж.

Вернулся министр домой и рассказал обо всем своему сыну-черепахе.

– Я могу принести цветы, отец, – сказал сын.

– Да как же ты их принесешь, черепаха? – с сомнением сказал министр.

От стыда сын-черепаха нырнул в реку и скрылся. Отправился он туда, где восходит солнце и проезжает колесница бога Сурьи, и сунул голову под колесо.

– Зачем ты сунула голову под колесо, черепаха? – спросил бог Сурья.

– О, Сурья, – отвечает черепаха, – дайте мне пятую долю блеска своих лучей, а иначе я не уйду отсюда и умру здесь.

Наделил бог Сурья черепаху способностью выбираться из своего панциря и повелел:

– Выйди на свет из своего панциря!

По велению Сурьн черепаха сбросила панцирь и превратилась в человека. Сурья наделил юношу частью блеска своих лучей.

– Что еще тебе надо? – спросил оп.

Юноша ответил, что ему нужны цветы сурьяканта. Тогда Сурья показал ему дорогу к дому деватавы, который спал три месяца, и сказал:

– Иди туда, разбуди деватаву и, когда он встанет, спроси его об этом.

Сказав так, Сурья поднялся в небо. А принц в облике черепахи отправился к деватаве, спавшему три месяца. Разбудил он его, и деватава спросил:

– Зачем ты пришел сюда?

– Я пришел за цветами сурьяканта, – ответил принц-черепаха.

Тогда деватава показал ему дорогу к дому деватавы, который спал два месяца. Принц пошел к нему и разбудил.

– Зачем ты разбудил меня? – спросил деватава.

Принц ответил, что пришел за цветами сурьяканта.

Тогда деватава показал ему дорогу к дому деватавы, который спал один месяц. Принц пошел к нему и разбудил. Деватава спросил юношу, зачем он пришел. Принц-черепаха ответил ему, как и двум другим.

– Посмотри туда, – говорит ему деватава. – Ты пойдешь по этой тропинке и увидишь озеро. В этом озере купаются солнечные девы {114} . Спрячься поблизости и, когда солнечные девы войдут в воду, схвати их одежду и украшения и запрись в храме, что стоит рядом. Солнечные девы подойдут и станут просить тебя открыть дверь. Они будут заигрывать с тобой, грозить тебе, но ты не обращай взимания на то, что они скажут, и отвечай так: «Я открою дверь и отдам вам ваши украшения только после того, как вы принесете мне цветы сурьяканта. А иначе вы ничего не получите».

114

Ср. название цветов «сурьяканта» – букв, «солнечная женщина» или «любимица солнца».

Поделиться:
Популярные книги

Убивать чтобы жить 9

Бор Жорж
9. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 9

Фиктивная жена

Шагаева Наталья
1. Братья Вертинские
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Фиктивная жена

Искушение генерала драконов

Лунёва Мария
2. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Искушение генерала драконов

Сила рода. Том 1 и Том 2

Вяч Павел
1. Претендент
Фантастика:
фэнтези
рпг
попаданцы
5.85
рейтинг книги
Сила рода. Том 1 и Том 2

Идеальный мир для Социопата 3

Сапфир Олег
3. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
6.17
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 3

Господин военлёт

Дроздов Анатолий Федорович
Фантастика:
альтернативная история
9.25
рейтинг книги
Господин военлёт

Последний попаданец 12: финал часть 2

Зубов Константин
12. Последний попаданец
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец 12: финал часть 2

Небо для Беса

Рам Янка
3. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.25
рейтинг книги
Небо для Беса

Приручитель женщин-монстров. Том 1

Дорничев Дмитрий
1. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 1

СД. Том 15

Клеванский Кирилл Сергеевич
15. Сердце дракона
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
6.14
рейтинг книги
СД. Том 15

Возвышение Меркурия. Книга 14

Кронос Александр
14. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 14

Родословная. Том 1

Ткачев Андрей Юрьевич
1. Линия крови
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Родословная. Том 1

Сирота

Шмаков Алексей Семенович
1. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Сирота

Я тебя не отпускал

Рам Янка
2. Черкасовы-Ольховские
Любовные романы:
современные любовные романы
6.55
рейтинг книги
Я тебя не отпускал