Синий рай
Шрифт:
Под укоризненным взглядом Лоры Хирн отнес к бару пустой стакан и попросил налить ему еще.
Оперативный штаб, организованный специально для поиска детей Моники Тейлор, был развернут в конференц-зале городского совета Катни-Бей. От кабинета шерифа Кейри его отделял только коридор. Диспетчеров, сменившихся с дежурства, снова вызвали на службу — управляться с телефонами, компьютерами и факсами, а заодно с кофе-машиной и холодильником. Эрик Сингер стоял у белой доски, сжимая в кулаке разноцветные маркеры.
Ньюкерк
— Готовы? — спросил Сингер, снимая колпачок с маркера.
— Готовы, — отозвался Гонсалес, придвигая к себе большой блокнот, исписанный неразборчивым почерком. Он принялся читать вслух, а Сингер — делать записи маркером на доске.
— Когда закончим, пусть Ньюкерк сходит за шерифом, — произнес Сингер, помолчал и оглянулся через плечо: — Ньюкерк!
Гонсалес дотянулся и похлопал Ньюкерка по руке:
— Просыпайся, чтоб тебя!
Ньюкерк вздрогнул и повернулся на стуле.
— Что?..
— Я спрашивал, не сходишь ли ты за шерифом, когда я закончу, — негромко, но подчеркнуто внятно выговаривая каждое слово, повторил Сингер. — Нам надо заручиться его одобрением.
— Хорошо.
— С тобой-то все в порядке, Ньюкерк? — Сингер впился в него немигающим взглядом ледяных голубых глаз. — Ты с нами?
Ньюкерк кивнул, потом перевел взгляд на Гонсалеса и кивнул еще раз.
Заглянув в приемную шерифа, Ньюкерк увидел у стойки толстяка в коричневом костюме. Ньюкерк кивнул незнакомцу и передал секретарше, что Сингер ждет шерифа в оперативном штабе.
— В каком еще штабе? — удивилась секретарь.
— В конференц-зале. — В голосе Ньюкерка послышались резковатые нотки. — Мы временно называем его оперативным штабом — до тех пор, пока не найдем детей.
Секретарша вспыхнула и поспешила скрыться за дверью кабинета шерифа.
— Хорошо, что вы взялись за это дело, — заговорил толстяк в коричневом костюме. — Как и полагается добрым соседям.
— Что? — Ньюкерк обернулся к нему, поправил бейсболку и пригляделся. Незнакомец в деловом костюме в приемной шерифа субботним вечером выглядел настолько неуместно, что интуиция Ньюкерка подала тревожный сигнал.
— Я слышал вашу фамилию. Вы ведь из тех добровольцев, которые вызвались помочь в поисках? А раньше служили в полиции Лос-Анджелеса? — любезно осведомился Вильяторо.
— Вас интересует это дело?
Вильяторо покачал головой.
— Я здесь по другому вопросу. — Он протянул руку. — Эдуардо Вильяторо.
Ньюкерк откликнулся не сразу. Его коробило, когда латиноамериканцы произносили свои имена на испанский манер, словно щеголяя акцентом. Но на этот раз
— Я вот тоже жду шерифа, — как ни в чем не бывало объяснил Вильяторо. — А ведь уже седьмой час. Хотелось бы знать, надолго ли вы задержите шерифа и успею ли я поговорить с ним.
— О чем?
— О своем деле.
— Ладно, не хотите — не говорите. Вряд ли ваше дело по важности сравнимо с нашим.
Вильяторо улыбнулся.
— Вы совершенно правы. Я просто решаю, как быть — подождать или прийти завтра. Потому и спросил.
Этот смуглый тип вызывал у Ньюкерка отчетливое чувство неловкости, а почему — неизвестно.
— Приходите завтра, — посоветовал Ньюкерк.
Секретарша вышла из кабинета шерифа и сообщила Ньюкерку:
— Сейчас он заканчивает разговор по телефону, а потом будет в вашем распоряжении.
— Я подожду.
Вильяторо шагнул к секретарше, что-то доставая из бумажника.
— Я оставлю вам свою визитку, — сказал Вильяторо. — А завтра с самого утра снова зайду.
Секретарша приняла визитку, даже не взглянув на нее, и положила на стол. На телефонном аппарате замигала лампочка.
— Он уже отключился, — сообщила она.
Через некоторое время из кабинета вышел шериф Кейри.
— Звонили из Бойси, из ФБР, — сообщил он. — Спрашивали, готовы ли мы обратиться к ним за помощью. Я попросил подождать еще день-другой. К тому времени мы должны закончить поиски. Надеюсь, что закончим.
Ньюкерк кивнул. Это Сингер посоветовал шерифу пока не связываться с ФБР.
— Вы меня ждете? К совещанию уже готовы? — спросил Кейри.
— Да, готовы. Мы в оперативном штабе.
Ньюкерк заметил, что во время этого разговора Вильяторо молча ускользнул.
— Ну что ж, идем… — Кейри вздохнул так тяжело, словно держал на плечах весь мир.
— Шериф… — окликнула его секретарша.
— Можете идти домой, Марлин.
Ньюкерк задержался в приемной, дождался, когда шериф направится по коридору к конференц-залу, а Марлин, наводившая порядок на столе, отвернется, и ловко стянул визитку Вильяторо.
Зеленым маркером Сингер аккуратно вывел на доске «Хронология», а под заголовком перечислил все известные события и когда что свершилось. Накануне днем, в пятницу, детей отпустили из школы пораньше, следовательно, они покинули ее примерно в полдень. В промежуток с 12:00 до 15:35, когда почтальонша Фиона Притцл высадила их возле Сэнд-Крика, дети, вероятно, успели побывать дома, забрали удочку с жилетом и убежали. Моника Тейлор начала беспокоиться из-за отсутствия детей в 17:30. Ее ссора с Томом Бойдом произошла в 18:00. Два часа спустя, в 20:00, Моника позвонила шерифу. Бойд покинул бар «Сэнд-Крик» в 23:30, и с тех пор этого человека больше никто не видел.