Синяя летопись. История буддизма в Тибете
Шрифт:
учения школы сакья о Пути и Плоде (Ламдэ) и историю их последователей.
Пятая книга приводит историю реформатора Атиши (Чово-чже) и его линии духовной
преемственности.
Шестая книга излагает историю Ог-лоцавы и его линии духовной преемственности, а также
проповеди систем: мадхьямики, ньяи и
много ценной информации о ранних учителях и переводчиках из Цана, чьим трудам и учености
обязан тибетский буддизм.
Седьмая книга рассказывает о происхождении распространения тантр в Тибете.
Восьмая книга приводит биографию великого переводчика Марпы и его линии духовной
преемственности, известной как дагпэ-кагыо.
Девятая книга рассказывает о Котагпе и Нигу.
Десятая книга повествует о распространении важного учения — Калачакры.
Одиннадцатая книга рассказывает о махамудре — школе Великой Печати.
Двенадцатая книга повествует о распространении школы Шиче и дает краткий очерк ее
Ранней, Средней и Поздней линий духовной преемственности.
Тринадцатая книга приводит очерк учений Чод и Карагпа.
Четырнадцатая книга рассматривает Циклы Махакаруники, Ваджрамалы и др.
Пятнадцатая книга повествует о происхождении монашеских общин четырех шк°л,_содержит
вопросы и ответы о печатании «Синего дэбтэра».
1 ой-лоцава Шоннупэл был, должно быть, весьма начитанным человеком. Он просмотрел
огромное количество литературы и изучил местные монастырские летописи. В некоторых случаях
он скопировал крупные фрагменты и включил их в Свои текст. Это объясняет различие в стиле,
наблюдающееся в некоторых главах этого труда. Некоторые фрагменты, видимо, были добавлены
редакторами Летописи. Основными источниками нашего автора были биографии, или жития,
тибетских религиозных деятелей. Он обычно указывает источник своей информации. Некоторые
из цитированных им житий сохранились до наших дней, другие малоизвестны в современном
Тибете. Некоторые изданы в виде ксилографов, а иные существуют только в форме рукописей.
Большинство
сравнить цитированные в «Синем дэбтэре» фрагменты с их оригиналами.
Другими источниками, свободно использованными нашим автором, были тибетские хроники,
принадлежащие к так называемому классу чойчжун. Так, Гой-лоцава широко пользовался
важной хроникой, до сих пор неизвестной современной науке и почти забытой в Стране снегов, это
— «sBa-bzhed» («Башэ»), или «Утверждение sBa» (хроника, содержащая историю правления
тибетских царей Тисондэ-цэна и Мунэ-цэнпо). Известно, что «Башэ» существовала тогда в двух
версиях: «sBa-bzhed gtsang-ma» («Чистая Башэ»), и «sBa-bzhed zhabs-btags-ma», т.е. «Башэ с
добавлениями». До нашего времени «sBa-bzhed zhabs-btags-ma» дошла в виде рукописи.
Изначально «Башэ» составляла часть трехтомника, две другие части назывались «rGyal-zhed» и
«bLa-zhed». Обе они утрачены. Согласно некоторым данным, автором «Башэ» был знаменитый Ба
Ратна, а по другим данным, хроника была написана не менее знаменитым Ба Сэлнаном. И,
наконец, некоторые считают, что Ба Ратна — это монашеское имя Ба Сэлнана, советника царя
Тисондэцэна. Согласно традиции, вторую версию «Башэ» — «sBa-bzhed zhabs-btags-ma» —
редактировал Кадампа-лама. Гой-лоцава цитирует непосредственно «sBa-bzhed gtsang-ma», или
«Чистую Башэ», в Книге 1, л. 20а, а рассказывая историю путешествия Ба Сэлнана в Китай,
следует тексту «Башэ». Обширные цитаты из всех трех томов хроники содержатся в «Lho-brag
'chos-'byung», написанном Цуглагом Тэнва (эта работа содержит царскую хронику, или rGyal-rabs,
и историю школы карма). «Башэ» цитировал также великий Пятый Далай-лама в своем
известном «rGyal-rabs», однако, невысоко отозвавшийся об этой хронике, что повлияло на ее
популярность среди тибетцев.
Основным источником для Гой-лоцавы в этом классе сочинений был малоизвестный «Deb-ther
dmar-ро», или «Deb-dmar» («Красный дэбтэр»), известный также под названием «'Tshal-ра'і deb-