Сирано де Бержерак
Шрифт:
Рагно.
Куда там! Но идем — с ним нету никого; Ведь я его оставил одного. Он забинтован весь, наложены повязки. Врач говорит: горячка, менингит — Все может быть. Он там один лежит. И если встанет он, не миновать развязки!Ле Бре (увлекая его направо).
Идем скорей, идем — часовней ближе путь! Его успеем кРоксана (появляясь на террасе, видит Ле Бре, бегущего вдоль колоннады к боковой двери церкви).
Мосье Ле Бре!Ле Бре и Рагно убегают.
Ле Бре уходит без ответа? Должно быть, новая история Рагно! Однако вот и час визита Сирано.(Спускается с террасы.)
Явление четвертое
Роксана одна, потом, на минуту, две монахини.
Роксана.
Сентябрьский этот день не хуже лета. Синеют небеса. Осенний воздух чист. На землю с шелестом ложится желтый лист. Не так уж зной томит, не так уж ярки краски, И мягкой осени задумчивые ласки Не оскорбляют сердца моего.(Подсаживается к пяльцам, задумчиво.)
О! Если б прошлое хотя на миг воскресло!..Две монахини выходят из дома; они выносят большое кресло и ставят его под деревом.
А! Вот и Сирано классическое кресло!Беата.
Во всей приемной нет удобнее его.Роксана.
Благодарю, сестра Беата.Монахини удаляются.
Как хорошо вокруг! Все тишины полно и аромата. Сейчас придет мой добрый старый друг, Свидетель радостей, ушедших без возврата…Бьют часы.
Вот бьют часы… Но где ж мой шелк? А, вот… Как? Пробили часы, а он все не идет? Что б это значило? Ужель он опоздает? Сегодня в первый раз! Нет, нет, — наверно, с ним Сестра привратница о небе рассуждает, Его покаяться усердно убеждает…Пауза.
Да, да, наверно так. Он всеми здесь любим. Ах, где наперсток мой?… Он опоздать не может. Повсюду желтый лист!(Отбрасывает упавший на пяльцы желтый лист.)
Здесь желтый шелк… вот так…(Работает.)
Нет,Монахиня (с террасы).
Мосье де Бержерак!Явление пятое
Роксана, Сирано, на минуту сестра Беата.
Роксана (не глядя).
Ну да, конечно, он!(Продолжает вышивать.)
Сирано входит, страшно бледный; его шляпа низко надвинута на глаза; монахиня, провожавшая его, скрывается. Он медленно, с усилием спускается с террасы, тяжело опираясь на свою трость.
(Вышивает.)
Без палевого цвета Никак не обойтись.(К Сирано, тоном ласкового упрека.)
Ну, что ж моя газета Сегодня запоздала — в первый раз За десять лет? И вам не стыдно?Сирано (с трудом добравшись до кресла, веселым голосом, резко контрастирующим со страдальческим выражением лица).
Еще бы! От стыда поднять не смею глаз. Я был задержан. Так обидно!Роксана.
Кем это?Сирано.
Посещение одно, Совсем некстати…Роксана.
Что такое? Нежданный гость?Сирано (в сторону).
О!.. Смерть!(Роксане.)
Нет, гостья…Роксана (с шутливым упреком).
Сирано!Сирано.
Но ей велел себя оставить я в покое, «Сударыня, — сказал я ей, — Суббота нынче, вы забыли; И удержать меня вы… даже вы не в силе, А потому зайдите-ка поздней».Роксана (небрежно).
О! Подождать сегодня ей придется: До вечера я вас не отпущу домой.Сирано (с нежностью в голосе).