Чтение онлайн

на главную

Жанры

Скандальная женитьба
Шрифт:

Снова голоса, неизвестные поднимались по тропе. Чертовски неудачный момент, подумал Джек, а если учесть, что он совсем безоружен… В Шотландии ружье никогда лишним не бывает.

Оглядевшись, Джек увидел, что площадка уходит за выступ скалы, а тропа ведет наверх. Он схватил Лиззи за руку и потянул к выступу. Однако ровная площадка за ним переходила в узкий карниз над каменным ущельем внизу.

Они оказались в ловушке между горой и теми, кто приближался.

Глава 23

Мужчины

разговаривали по-гэльски. По крайней мере это не люди принца, явившиеся за Джеком.

Лиззи повернулась, пытаясь их разглядеть, но Джек втянул ее на карниз. У нее захватило дух, когда она посмотрела вниз. Они стояли на высоте футов в тридцать, а под ними зияло каменное ущелье — одно неловкое движение, и они разобьются насмерть.

— Вы с ума сошли? — прошептала Лиззи.

Он закрыл ей рот указательным пальцем и предупреждающе нахмурился. Голоса раздавались уже так близко, что Лиззи прижалась к груди Джека, пытаясь найти опору для второй ноги. Увы, та повисла в воздухе, и, чтобы сохранить равновесие, она вцепилась в лацканы его пальто. В результате уронила шляпку.

Лиззи купила ее у миссис Бейн, хозяйки дамского салона в Аберфелди, за два шиллинга, на целый шиллинг дешевле, чем она стоила прошлым летом. Пытаясь поднять ее, Лиззи толкнула шатающийся камень, и тот покатился вниз, увлекая за собой еще несколько камней. Она расстроено застонала. Джек обхватил ее за талию и крепко прижал к своей груди, шепотом приказав молчать. Оба замерли.

Люди, поднимавшиеся по тропе, остановились, наверняка шум падающих камней привлек их внимание.

Лиззи чувствовала силу Джека, надежность его рук. Она медленно откинула голову ему на плечо, глядя в чистое голубое небо.

— Ainmhidh, — сказал кто-то, и люди снова двинулись вверх.

Лиззи облегченно вздохнула. Неизвестные подумали, что пробежал какой-то зверь. Казалось, им понадобилась целая вечность, чтобы добраться до площадки и пройти мимо буквально в нескольких дюймах от них. К этому времени сердце у Лиззи так громко билось, что она не могла услышать, о чем они говорят. Разобрала лишь отдельные слова: seachd — семь миль…: потом crois a rothaid — пересекающаяся дорога… и cairt… — повозка.

Когда неизвестные удалились и голоса стихли, Джек медленно, с большой осторожностью вывел Лиззи на тропинку.

— Моя шляпа…

— Я куплю тебе новую, — успокоил он.

— Она стоит два шиллинга!

— Ты с ума сошла. Ты заплатила два шиллинга за это? — Джек покачал головой. — Теперь уже не имеет значения. В мире полно других шляп. Лиззи, нужно, чтобы ты осталась здесь. Не спорь со мной, — сразу пресек он ее возражения. — Ядолжен посмотреть, куда они пошли. Не спускайся без меня и не пытайся идти следом. Останься здесь.

— Но…

Джек уже выскочил на тропу и быстро исчез за деревьями.

Вернулся он через несколько минут, качая головой.

— Я потерял их. Не представляю, как, на другой стороне холма почти нет деревьев, и все же они исчезли.

— Куда они могли деться?

— Остается лишь гадать. Но сейчас меня больше заботит, как бы поскорее увести тебя отсюда.

Джек взял ее за локоть и повел вниз.

— А что с моей шляпой?

— Девушка, честное слово, я куплю тебе самую красивую шляпу во всей Британии, но эту тебе лучше оставить на дне ущелья.

Лиззи ужасно обиделась за свою шляпу, которую считала отличным приобретением.

— Ты знаешь этих людей? — на ходу спросил Джек.

— Нет, хотя думаю, что один из них мог быть человеком Карсона.

— Я потрясен. И о чем они говорили?

— Я не могла ясно понять. Услышала отдельные слова «пересекающаяся дорога», «семь миль» и «повозка»… не в таком порядке. — Лиззи остановилась, стараясь вспомнить. — И не в одном предложении. Что это могло означать? Семь миль, пересекающаяся дорога и повозка?

— Может, вообще ничего, — ответил Джек. — А возможно, очень многое. Нужно посмотреть в твоем атласе, вдруг за что-нибудь ухватимся.

— Только не говорите, пожалуйста, Шарлотте. Я не хочу ее беспокоить.

Они дошли до поляны, где, паслись три лошади.

— Узнаешь их? — спросил Джек.

— Нет. У мистера Калдера в долине их много.

Три лошади не обратили на них внимания, даже головы не подняли от травы, когда Джек с Лиззи проходили мимо.

— На пикник что-то не похоже, верно? Две устали, как после многодневного путешествия, — заметил Джек.

— Да, — согласилась Лиззи.

Она вдруг обрадовалась, что их лошади остались на другой поляне. Хотя она понятия не имела, кто и чем тут мог заниматься, у нее возникло тревожное ощущение, что им с Джеком лучше помалкивать об увиденном.

Они договорились встретиться после ужина в библиотеке.

Поев вместе с сестрой, Лиззи отвезла ее в гостиную к Ньютону.

— Я хочу послушать чтение мистера Ньютона, — заявила Шарлотта, отказавшись от предложения играть в карты. — Лиззи, ты не возражаешь?

— Я, честно говоря, устала. И думаю пораньше лечь спать.

— О, тогда спокойной ночи, дорогая, — ответила сестра, берясь за спицы. — Приятных тебе снов.

Пока Лиззи занималась сестрой, Джек уговорил Дугала попросить у мистера Кинкейда деготь.

— Вы хотите чинить крышу сейчас, милорд? На дворе темнота, как чернила.

Поделиться:
Популярные книги

Книга пяти колец. Том 2

Зайцев Константин
2. Книга пяти колец
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Книга пяти колец. Том 2

Боги, пиво и дурак. Том 3

Горина Юлия Николаевна
3. Боги, пиво и дурак
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Боги, пиво и дурак. Том 3

Академия

Кондакова Анна
2. Клан Волка
Фантастика:
боевая фантастика
5.40
рейтинг книги
Академия

Чайлдфри

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
6.51
рейтинг книги
Чайлдфри

Сирота

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.71
рейтинг книги
Сирота

Крестоносец

Ланцов Михаил Алексеевич
7. Помещик
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Крестоносец

Последняя Арена 3

Греков Сергей
3. Последняя Арена
Фантастика:
постапокалипсис
рпг
5.20
рейтинг книги
Последняя Арена 3

Муж на сдачу

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Муж на сдачу

Проиграем?

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.33
рейтинг книги
Проиграем?

Польская партия

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Фрунзе
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Польская партия

Вечный Данж. Трилогия

Матисов Павел
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
6.77
рейтинг книги
Вечный Данж. Трилогия

Подпольная империя

Ромов Дмитрий
4. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.60
рейтинг книги
Подпольная империя

Последняя Арена 10

Греков Сергей
10. Последняя Арена
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 10

Мастер 7

Чащин Валерий
7. Мастер
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 7